jueves, 18 de junio de 2009

English Corner

Storytelling at Jesús María School,
Bella Vista, Buenos Aires province,
June 16, 2009.

Alicia Serra and Gabriela Villano











More photographs at:



http://loscuentosdelvillanoenfotos.blogspot.com/



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cine cuentero

Cine cuentero por el Día del Escritor

El 13 de junio se celebra en Argentina el Día del Escritor. Ese día nació en Villa María (Córdoba) Leopoldo Lugones, uno de los máximos exponentes de la literatura argentina.

El cine es un lenguaje distinto para contar las historias de estos mentirosos profesionales conocidos como escritores (papel, celuloide, oralidad, tablas, qué más da). Hay relativamente pocas películas sobre escritores famosos. A continuación, presentamos 10 fotogramas de otras tantas películas, a manera de juego y de test, a ver si reconocen a los escritores. Hay 10 fotos, pero hay 13 escritores, ya que estamos celebrando con el número 13. Los resultados se podrían interpretar así:

Si acertás 2 o menos: deberías ver más cine.
Si acertás entre 3 y 6: tu relación con el cine es más que aceptable.
Si acertás 7 o más: ¡Magnífico! Te gusta el cine, ¿eh?

































































Agradecemos a Siobhan, de Tertucuento, por habernos acercado este entretenimiento. ¡Suerte a todos los participantes! Si quieren, pueden dejar sus respuestas en la sección Comentarios, aquí al pie (no vale espiar para hacer trampa). Las soluciones están ocultas en algún lugar del blog. ¡Que se diviertan!


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Reflexiones: La retórica del cuento

Horacio Quiroga es uno de los primeros autores profesionales (es decir, que intentan vivir de la escritura, que tienen una conciencia clara de que escribir es un trabajo como otros y que se preocupan por mejorar sus condiciones de trabajo, asociándose entre sí y procurando aumentos) del Río de la Plata.

En este texto suyo, “La retórica del cuento”, nos dice lo siguiente:

“En estas mismas columnas, solicitado cierta vez por algunos amigos de la infancia que deseaban escribir cuentos sin las dificultades inherentes por común a su composición, expuse unas cuantas reglas y trucos, que, por haberme servido satisfactoriamente en más de una ocasión, sospeché podrían prestar servicios de verdad a aquellos amigos de la niñez.
(…)
“Ha pasado el tiempo. Ignoro todavía si mis normas literarias prestaron servicios. Una y otra serie de trucos anotados con más humor que solemnidad llevaban el título común de "Manual del perfecto cuentista".

“Hoy se me solicita de nuevo, pero esta vez con mucha más seriedad que buen humor. Se me pide primeramente una declaración firme y explícita acerca del cuento. Y luego, una fórmula eficaz para evitar precisamente escribirlos en la forma ya desusada que con tan pobre éxito absorbió nuestras viejas horas.
(…)
“El cuento literario (…)consta de los mismos elementos sucintos que el cuento oral, y es como éste el relato de una historia bastante interesante y suficientemente breve para que absorba toda nuestra atención.

“Pero no es indispensable, adviértenos la retórica, que el tema a contar constituya una historia con principio, medio y fin. Una escena trunca, un incidente, una simple situación sentimental, moral o espiritual, poseen elementos de sobra para realizar con ellos un cuento.

“Tal vez en ciertas épocas la historia total —lo que podríamos llamar argumento— fue inherente al cuento mismo. "¡Pobre argumento! —decíase—. ¡Pobre cuento!" Más tarde, con la historia breve, enérgica y aguda de un simple estado de ánimo, los grandes maestros del género han creado relatos inmortales.

“En la extensión sin límites del tema y del procedimiento en el cuento, dos calidades se han exigido siempre: en el autor, el poder de transmitir vivamente y sin demoras sus impresiones; y en la obra, la soltura, la energía y la brevedad del relato, que la definen.

“Tan específicas son estas cualidades, que desde las remotas edades del hombre, y a través de las más hondas convulsiones literarias, el concepto del cuento no ha variado. Cuando el de los otros géneros sufría según las modas del momento, el cuento permaneció firme en su esencia integral. Y mientras la lengua humana sea nuestro preferido vehículo de expresión, el hombre contará siempre, por ser el cuento la forma natural, normal e irreemplazable de contar.

“Extendido hasta la novela, el relato puede sufrir en su estructura. Constreñido en su enérgica brevedad, el cuento es y no puede ser otra cosa que lo que todos, cultos e ignorantes, entendemos por tal.

“Los cuentos chinos y persas, los grecolatinos, los árabes de las Mil y una noches, los del Renacimiento italiano, los de Perrault, de Hoffmann, de Poe, de Merimée de Bret-Harte, de Verga, de Chéjov, Maupassant, de Kipling, todos ellos son una sola y misma cosa en su realización. Pueden diferenciarse unos de otros como el sol y la luna. Pero el concepto, el coraje para contar, la intensidad, la brevedad, son los mismos en todos los cuentistas de todas las edades.

“Todos ellos poseen en grado máximo la característica de entrar vivamente en materia. Nada más imposible que aplicarles las palabras: "Al grano, al grano..." con que se hostiga a un mal contador verbal. El cuentista que "no dice algo", que nos hace perder el tiempo, que lo pierde él mismo en divagaciones superfluas, puede verse a uno y otro lado buscando otra vocación. Ese hombre no ha nacido cuentista.

“Pero ¿si esas divagaciones, digresiones y ornatos sutiles, poseen en sí mismos elementos de gran belleza? ¿Si ellos solos, mucho más que el cuento sofocado, realizan una excelsa obra de arte?

“Enhorabuena, responde la retórica. Pero no constituyen un cuento. Esas divagaciones admirables pueden lucir en un artículo, en una fantasía, en un cuadro, en un ensayo, y con seguridad en una novela. En el cuento no tienen cabida, ni mucho menos pueden constituirlo por sí solas.”


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 20

"LAS MUJERES TIENEN UNA MAYOR CAPACIDAD LINGÜÍSTICA"

Inés Fernández-Ordóñez es una de las poquísimas integrantes femeninas de la Real Academia Española. En esta entrevista describe las distintas capacidades de los hispanohablantes y del potencial real del idioma castellano frente a otras lenguas.

Por: Miguel Ángel Trenas. Especial La Vanguardia y Clarín.


A sus 47 años recién cumplidos, Inés Fernández-Ordoñez se convirtió en una de las pocas integrantes femeninas de la Real Academia Española (RAE), un coto casi exclusivo de señores mayores, con la excepción, hasta ahora, de Carmen Iglesias, Margarita Salas y Ana María Matute.

-Usted reúne la doble condición de filóloga y lingüista. ¿Esperaba este ingreso?

-La máxima aspiración de un filólogo es ingresar en la Academia. Es un reconocimiento enorme que, normalmente, llega al final de tu actividad profesional. No lo esperaba y menos a mi edad.

-¿Qué piensa de la Academia?

-Es una institución que ha cambiado mucho en los últimos años. Con Fernando Lázaro Carreter comenzó una etapa de apertura a la sociedad, se informatizó, se crearon recursos lingüísticos de uso público... Se abrió a la sociedad y eso es muy positivo. Hay que seguir trabajando en esta línea.

-¿Qué piensa del potencial que se le atribuye al español?

-Tiene un potencial real. Cuando hablo con mis colegas de Francia, Alemania, el Reino Unido o Estados Unidos me comentan que cada vez se estudia más en las universidades y en la enseñanza secundaria. No sé las razones, pero existe una demanda clara de enseñanza del español en esos países.

-¿Ser mujer le ha beneficiado o perjudicado para llegar a la Academia?

-La Academia ha hecho un esfuerzo por abrirse a la sociedad y compensar la notoria desigualdad de representación que existe entre hombres y mujeres. Con independencia de que yo pueda tener méritos, han hecho un esfuerzo por incorporar mujeres y en este sentido me ha podido beneficiar, pero espero que no haya sido sólo por eso. También me podía haber perjudicado, porque la Academia es imprevisible.

-¿Cree en las cuotas?

-No creo en su aplicación en un sentido estricto, algo que puede ser contraproducente. Sí creo en políticas de igualdad que promuevan una contratación paritaria o compensen desigualdades.

-¿Cuál será su trabajo?

-No sé todavía en qué consistirá mi trabajo en el día a día. Lo que pueda aportar tendrá que ver necesariamente con lo que son mis líneas de investigación y conocimiento. Me he dedicado al estudio de la historia de la lengua, de las variedades del español, especialmente del que se habla en las zonas rurales, y a la edición crítica de textos medievales.

-¿Qué futuro le espera al español rural?

-El futuro de la lengua, de cualquier lengua, lo deciden los hablantes colectivamente y no la RAE. Hoy, en la sociedad de la globalización, la inmensa mayoría de los hablantes son urbanos no rurales y su peso proporcional en las decisiones lingüísticas colectivas tiene que ser necesariamente menor, lo que no impide que el diccionario global del español reconozca todo tipo de palabras, aunque estén documentadas sólo en áreas muy concretas.

-¿Se puede hablar de palabras en peligro de extinción?

-Para los lingüistas no existe el concepto de progreso o decadencia de la lengua. Las lenguas ni progresan ni decaen, simplemente cambian, se modifican. Quizá lo que ha cambiado es que antes el modelo lingüístico lo fijaba la literatura y ahora lo fijan los medios de comunicación. Estos utilizan un léxico más restringido porque tiene que ser de uso general. Esa lengua común, que es la de la cultura escrita y la estándar de la oralidad, tiene quizá una pobreza léxica mayor que la que tenía hace cincuenta o cien años. Es un proceso que se da en otras lenguas y no me parece dramático. Se utilizan menos palabras. Nadie conoce hoy los refranes. La tendencia es utilizar un modelo común de lengua y el léxico disponible se ha restringido, lo que no quiere decir que cualquier tiempo pasado fuera mejor.

-¿La mujer hace un uso de la lengua distinto al del hombre?

-Desde un punto de vista biológico, las mujeres tienen una mayor capacidad lingüística, desarrollan mayores competencias lingüísticas que los hombres, de la misma manera que estos tienen más puntería cuando tiran una piedra. Las mujeres hablamos antes, hablamos más y más deprisa y eso es algo común a todas las culturas. Se ha comprobado que desde el punto de vista sociolingüístico las mujeres identifican mejor lo que tiene prestigio o no lo tiene en el uso lingüístico, lo que se ha tratado de explicar desde distintas teorías. Para unos, la razón está en que son las encargadas de educar a los hijos.

Fuente: clarin.com


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 27


Sobre Onetti, la creación de mundos fantásticos para poder sobrevivir a la derrota y el consuelo que brinda la ficción.

Mario Vargas Llosa, el escritor peruano que dijo una vez que “el hombre se humaniza cuando cuenta”, en una entrevista para la Revista Ñ de Clarín, habla sobre Onetti y dice lo siguiente:

“Pero, para mí, antes que Onetti, no hay ninguno que utilice la técnica moderna narrativa como lo hace él, que además utiliza una prosa desligada de la prosa tradicional, convencional. Onetti inventa una prosa a partir de un lenguaje oral, una prosa que simula la oralidad.
(…)
“Lo interesante, en el caso de Onetti, es que esos derrotados al final escapan a través de la ficción. Todos viven experiencias de derrota efectivamente radical en el mundo tal como es. A algunos eso los lleva a suicidarse –hay una gran cantidad de personajes suicidas en Onetti– pero los que no se suicidan, escapan por la fantasía. Se inventan mundos puramente imaginarios en los que se refugian y pueden sobrevivir. Y yo creo que ése es el origen de la ficción; creo que nosotros empezamos a inventar porque el mundo no nos resultaba suficiente. O nos resultaba hostil, no lo entendíamos, o vivíamos como golpeados, atemorizados por él. Y entonces, al final encontramos esa fórmula, que era inventar otros mundos para vivir la ilusión del relato, del relato oral al principio, y después, el relato escrito, o filmado. A mí me parece que una de las originalidades de Onetti consiste en que prácticamente toda la obra de él muestra este proceso, en distintos individuos, hombres, mujeres, que después de vivir experiencias atroces de frustración, de derrota, pues se escapan a través de la fantasía. Es evidente que eso Onetti no lo pudo planear nunca, él no pudo saber nunca que iba a darle a su obra toda esa unidad, diríamos, orgánica, a través del tema de la ficción.
(…)
La obra de Onetti parece destinada a ilustrar cómo a través de la ficción, los seres humanos no solamente nos recompensamos de todo aquello que nos hace sufrir o nos desmoraliza en la vida, sino al mismo tiempo, vivimos más, enriquecemos nuestra experiencia, nos amamos, vivimos aventuras extraordinarias. Es decir, la función de la ficción no es solamente compensatoria, es también enriquecedora de la experiencia, gracias a la ficción podemos hacer realidad apetitos, deseos, anhelos, que sin la ficción quedarían siempre frustrados, porque jamás la vida de nadie va a estar a la altura de lo que son sus sueños y sus deseos. Creo que ése es un tema fundamental y por eso le he puesto a (mi) libro El viaje a la ficción, porque creo que ése es un tema recurrente en los cuentos como en las novelas.”


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

domingo, 31 de mayo de 2009

Crónicas contables 41



Hoy: Cuentos en yunta al aire.

El sábado 30 de mayo, después de cubrir una nota para las Crónicas contables 40 y como la difusión de la narración oral no le permite ningún descanso a la Agencia de Noticias Narranews, esta cronista se fue a AM 750, Radio del Pueblo (
www.750am.com.ar), a presenciar en vivo el programa “Cable a tierra” que conduce la exquisita Dulce Soledad Suárez (nunca un primer nombre de pila tan bien puesto) todos los sábados de 23 a 24 horas.

En el estudio, en pleno centro de la Capital, entre los columnistas fijos del programa y los invitados de esa noche, primero conocimos detalles históricos sobre Raúl Scalabrini Ortiz y el desarrollo de los ferrocarriles en la Argentina, además de enterarnos de la dirección del bar en la provincia de Buenos Aires que don Raúl frecuentaba. Después reflexionamos sobre lo eterno y lo infinito, en la columna de filosofía para los que no son filósofos; tratamos de no decir al aire la respuesta correcta del concurso de esa noche (que tenía como premio un libro) y, finalmente, disfrutamos de una ajustada adaptación de Carmen Blanch del cuento “Elegía para una yunta brava”, de Pedro Orgambide, en la voz de Carmen y de su compañera Betty Ferkel, del grupo Cuentos y Encuentros.

Fue una noche interesante y cálida, con temas variados que despertaron el interés de la audiencia, tal como lo demostró el productor del programa, que se la pasó yendo y viniendo con mensajes telefónicos de los fieles seguidores de este espacio que le pone buena onda y compañía a los sábados por la noche en la ciudad.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Tipografía e Historia

Fragmentos extraídos del artículo “Llamale H: Una Tipografía que Hizo Historia”

Fuente; El PAIS Cultural [Uruguay] 22 de Mayo de 2009.
Gustavo Wojciechowski

Existen tres grandes revoluciones en la historia de la tipografía. La primera fue 1500 años antes de Cristo, cuando un pueblo semita, los fenicios, crean el primer alfabeto, es decir: la construcción de un sistema donde cada signo representa cada uno de los sonidos consonantes. Antes de esto teníamos pictogramas, figuras o dibujos que representaban cosas o situaciones.

De aquellos primarios 22 signos que guardaban cierta similitud con la escritura hierática egipcia, se pasa por vía comercial a los griegos, y de estos a los etruscos, hasta desembocar en el imperio romano y la columna trajana. Y si bien todavía quedan por aparecer algunos signos y las minúsculas, ya está la base de lo que es la representación gráfica del lenguaje.

La segunda revolución se produjo en Maguncia, Italia, a mediados de la década de 1450. Se trata de la impresión de la llamada Biblia de 42 líneas del orfebre Johannes Gutenberg y con ello la invención de los tipos móviles (al menos para Occidente, ya que en China se había trabajado con los tipos móviles de cerámica desde el siglo XI).

Dicho invento posibilitó el inicio de la popularización del material impreso y por consiguiente del libro. La humanidad entra en una nueva dimensión.
Finalmente, en 1984 sale al mercado la primera computadora Apple Maccintosh. La creación de una nueva tecnología cambia radicalmente el desarrollo de la tipografía.

Esta nueva herramienta hizo mucho más rápido y accesible el trabajo con las letras, ya sea en la utilización o manejo de los textos, como en la creación de fuentes. Deja de ser exclusiva de unos pocos conocedores del oficio (tipógrafos, diseñadores e imprenteros) y pasa a ser una cosa mucho más cotidiana. Cualquiera desde su casa puede escribir un texto y adjudicarle una fuente, un tamaño (cuerpo) y hasta un ancho (condensar y expandir), con todos los beneficios y problemas o atentados que se puedan cometer a la forma de las letras.

Posiblemente todavía estemos en medio de las ondas expansivas de esa explosión, como para poder calibrar su alcance. Pero es notorio que desde mediados de la década del 80 a la fecha se diseñaron muchísimas más fuentes tipográficas que a lo largo del resto de la historia de la humanidad.
En medio de esos estertores -con muchísimas personas interesadas en las letras, transformándose en un mercado posible- el año pasado se cumplieron 50 años de la creación de la Helvética y como nunca antes el cumpleaños de una tipografía ocupó la atención de medios de prensa.
(…)
La creación de una fuente tipográfica no es un acto solitario y personal. Es un arduo trabajo, con muchísimas condicionantes y con muy poco margen para caprichos, máxime si se pretende componer algo más que el nombre propio de la tipografía. La Helvética sobrepasó ampliamente ese límite y sigue tan campante.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Crónicas contables 40

Foto: Cartelera de teatro En escena hoy


Hoy: Monólogo teatral y narración oral.

El sábado 30 de mayo a la noche fui al Teatro el Nudo a ver Rose, de Martin Sherman (Bent), obra dirigida por Agustín Alezzo y protagonizada por Beatriz Spelzini.

Mientras realiza la tradicional shivá en honor a los muertos, Rose, una anciana judía de 88 años, nos cuenta, entre alegrías y pesares, humor irónico y tragedia, nada más ni nada menos que su vida, en un escenario austero, apenas con lo mínimo de iluminación y escenografía. Así nos transporta a su infancia en una aldea de Ucrania, a la tragedia que padeció en el Ghetto de Varsovia, a su visita a Palestina en plena miseria de posguerra, a su llegada a los Estados Unidos y a su vida actual en Miami Beach.

La actriz Beatriz Spelzini realiza un formidable trabajo metiéndose en la piel de una mujer mucho mayor que ella que confiesa, recuerda y nos cuenta, durante una hora y media de relato sin pausas ni altibajos, los horrores de la guerra y de las pérdidas con altura y buen gusto, sin regodearse en el sufrimiento ni caer en golpes bajos, siempre mostrando muchas ganas de sobrevivir. La traducción de Cristina Piña y la adaptación de Agustín Alezzo están tan bien hechas que ni se nota que el texto original estaba escrito en otro idioma. La puesta de luces de Omar Possemato acompaña con sutileza los momentos importantes y delicados, al igual que la música de Diego Vainer y la escenografía de Alejandro Golstein.

Rose nos hace reír, nos emociona y nos mantiene hipnotizados, pendientes de la trama hasta el final, al mismo tiempo que reflexiona, de manera resuelta y comprensiva, respecto del conflicto en Medio Oriente, en esta obra de teatro con elementos de monólogo teatral y de narración oral. Solo resta que los curiosos pasen por el Teatro El Nudo, Corrientes 1551, los viernes y sábados a las 21 o los domingos a las 20:45, y saquen sus propias conclusiones.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

sábado, 30 de mayo de 2009

Sin palabras.



Después de todo, la muerte es solo un síntoma de que hubo vida.


Mario Benedetti.
Uruguay, 1920-2009.



Enlace a algunos de sus cuentos y poemas:
http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/benedett/mb.htm
Su testamento:
http://docs.google.com/View?id=dgq9gptj_23ggfdzkfd


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Entrevistas. Mayo de 2009.


ENTREVISTA A LILIANA CINETTO
REALIZADA POR GABRIELA VILLANO


EL CARIÑO FRENTE AL TEXTO

Conocí a Liliana Cinetto personalmente cuando fue invitada a narrar durante el Festival Internacional de Cuentacuentos “Te doy mi palabra” 5, organizado por el Círculo de Cuentacuentos de Buenos Aires en 2005. Para el cierre del Festival, en una de las salas de la Biblioteca Nacional de la ciudad de Buenos Aires, Liliana hizo poner de pie a todo el público asistente y bailar salsa como parte de su cuento saleroso y caribeño.

Si querés seguir leyendo el resto de la entrevista, hacé clic en:


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Crónicas contables 39

Lorena González, coordinadora del ciclo de narración oral "Todo por contar" con su invitada Vivi García en el bar "Séptimo Arte" (ex "La Maga") el domingo 24 de mayo de 2009.


Hoy
: Cuentos por partida triple (doble no es suficiente).

Como los cuentos son seres muy movedizos y ubicuos, desde hace unos meses, han tomado por asalto y sin ningún empacho el bar “Séptimo Arte” (ex “La Maga”) en la esquina de San Pedrito y Ramón Falcón, en el honroso barrio de Flores.

Todos los segundos domingos de cada mes a las 18.30, Vivi García, punta de lanza en este espacio, coordina su ciclo de narración oral “Mixturas”, con un narrador invitado distinto cada vez. Los segundos jueves, también a las 18.30, Marita von Saltzen hace lo propio con su ciclo, para todos aquellos que necesitan una dosis de refuerzo con buenas historias durante la semana. Y como si esto fuera poco, para redondear el menú de cuentos sabrosones, Lorena Gonzáles coordina “Todo por contar” los cuartos domingos de cada mes a la misma hora (ojo que en junio se adelanta al tercer domingo por única vez, por las elecciones legislativas).

Son tres propuestas diferentes en un espacio para tener en cuenta, con invitados variados y a cargo de narradoras orales que brindan con respeto, buena onda y calidad un abanico de temáticas y opciones para el disfrute de todos aquellos que nos entregamos alegremente a la bendita manía de que nos cuenten una buena historia.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

martes, 19 de mayo de 2009

Fuga de libros

Gran Fuga de Libros de Mayo

El próximo 25 de Mayo de 2009 se va a realizar una nueva jornada del movimiento ¡LIBROS LIBRES!

Están todos invitados ese día a tomar un libro que les haya gustado mucho, escribirle una dedicatoria en la primera página y dejarlo en un banco de plaza, una pizzería, un bar, un subte, un colectivo, un tren, un remis, una cabina telefónica, un cajero automático… En cualquier lugar que tu imaginación te permita.

Todos tenemos un libro que realmente nos marcó en la vida ¡y puede cambiarle la vida a alguien más!
El 21 de Septiembre de 2007 se organizó el primer Libros Libres de Argentina. Desde ese día se volvió a realizar en varias oportunidades, mucha gente encontró libros que leyó y amó tanto como sus dueños anteriores.

Se recomienda que escribas en la primera hoja una dedicatoria donde aclares que el libro pertenece al movimiento "Libros Libres", que está para quien lo encuentre y, además, debe volver a ser liberado luego de su lectura.

También se sugiere que escribas tu dirección de correo electrónico como único medio de reconocimiento, "buscando con esto crear a futuro un extenso grupo de lectura comentada."

Les dejo a continuación la página oficial de Libros Libres Argentina, que nos dejó el legado a todos nosotros de seguir con la labor de liberar libros: http://www.librolibreargentina.com/


Y vaya nuestro agradecimiento a la organización mexicana Letras Voladoras, que fue la creadora de este movimiento.

¡RECUERDEN! LA PRÓXIMA GRAN FUGA DE LIBROS SERÁ EL 25 DE MAYO DE 2009.


Si querés, dejarnos un comentario con tu experiencia aquí abajo.

sábado, 16 de mayo de 2009

Crónicas contables 38


Hoy: Montevideo se viste de cuentos.

Como los caminos de los cuentos son misteriosos, del 11 al 14 de mayo de este año 2009 me encontré en Montevideo, Uruguay, participando de un tramo del “Primer Encuentro Nacional de la Oralidad a la Lectura”, organizado por el Centro Itinerante Comunic@rte (CIC) con el auspicio y el asesoramiento de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE) (para más datos, vayan a la sección Cuentos por el mundo 17 de este blog).

Como un contador de cuentos nunca termina de capacitarse, en esos días asistí a un Curso Básico de Narración Oral Escénica dictado en la Universidad del Trabajo de Uruguay por el Director Ejecutivo de la CIINOE, narrador oral escénico, arquitecto, escritor y profesor José Víctor Martínez Gil. Fue nutritivo encontrarme con un docente profundamente apasionado por los temas que imparte. La pasión, para mí, es la motivación central de toda actividad humana, e inyectarle pasión a lo que uno hace es una decisión consciente en nuestro peregrinaje por la vida. José Víctor, durante tres días intensos de trabajo, nos contagió su pasión por contar e intentó ayudarnos con respeto, delicadeza y cuidado a encontrar nuestra propia voz para narrar historias de importancia subjetiva para cada uno, con el fin de compartirlas con nuestros compañeros de taller en un toma y daca enriquecedor, porque, al fin de cuentas, cada ser humano es un cuento.

Tanto éxito tuvo la convocatoria del Comité Organizador del CIC que José Víctor, además de este taller y de otro pautado la semana anterior, tuvo que organizar un tercero, antes de abandonar Montevideo el viernes 15.

Agradezco de corazón a don Francisco Garzón Céspedes, Director General de la CIINOE, y a José Víctor Martínez Gil por haber facilitado este feliz encuentro. Va también mi reconocimiento y mis respetos a las Profesoras Beatriz Cocina y Verónica Dentone, Directora General y Directora Ejecutiva, respectivamente, del CIC, por esta oportunidad de capacitación que me brindaron en pos de una oralidad más plena, consciente y responsable.

Si querés ver más fotos del encuentro, hacé clic en:

http://loscuentosdelvillanoenfotos.blogspot.com/



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Reflexiones: Un recuento y otros cuentos

¿Está en peligro el cuento?

Por Patricio Tapia © El Mercurio
(…)

Contar cuentos es una actividad ancestral, tan antigua como la civilización. Si hubiera que trazar una genealogía -que como todas las genealogías es tendenciosa e incompleta-, hay que remontarse a las tradiciones orales, luego decantadas en parábolas y fábulas, pasando por Chaucer y Bocaccio; luego el interés por los Märchen o cuentos de hadas, que comienzan a publicarse en el siglo XVII (Perrault; luego los hermanos Grimm). Escritos en el siglo XVIII, ya en el XIX alcanza su forma moderna con autores como Hawthorne, Poe, Gógol, Chéjov. En revistas decimonónicas, el cuento tiene un espacio y un público fiel; continuarán en el siglo XX -también en periódicos: por décadas se publicaron cuentos en El Mercurio- y hasta hoy, en The New Yorker.

Ahora bien, los intentos taxonómicos por definirlo y deslindarlo de géneros cercanos normalmente son vagos. Ya Poe había señalado algunos rasgos genéricos (brevedad, intensidad, efecto único); otros cuentistas intentan definirlo con metáforas: es una flecha (Horacio Quiroga), un tigre (Juan Bosch), un temblor de agua dentro de un cristal (Cortázar). Y la siempre mencionada comparación pugilística: donde la novela gana por puntos, el cuento gana por knockout.

...Y la novela

¿Es cierto que la novela ha opacado al cuento? Para algunos sólo ella permite aproximarse más cabalmente a la "realidad", mientras otros opinan como Ambrose Bierce: la novela es "un cuento acolchado".
(…)
En todos los cuentistas más actuales se presenta el problema de que hay una suerte de gramática de sus cuentos, más o menos lograda, que oscila, en el peor de los casos, entre lo previsible y lo monótonamente abrupto y fragmentario. Algunos apostarán por el famoso knock out, con finales imprevistos, siguiendo en parte a Cortázar; otros, seguirán a Chéjov (directamente o a través de Carver) en lo que alguien llamó sus "finales negativos": historias que terminan elípticamente o en mitad de un pensamiento (algo así como "Comenzaba a llover"). Hay quienes experimentarán en su uso del lenguaje o en la variedad de temas, mientras otros insistirán en un ambiente claustrofóbico y en un lenguaje rápido y seco, carente de metáforas.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 19

EL CASTELLANO NO ENCUENTRA A SUS PADRES, PERO SÍ EL LUGAR DONDE MEJOR LO TRATAN

Tras más de once siglos de historia, la lengua española logró implantarse en las bocas de más de 500 millones de personas en todo el mundo, un momento de éxito para un idioma que todavía no pudo encontrar del todo a sus padres biológicos, pero sí los sitios donde mejor lo tratan fonéticamente en la actualidad.

Las discrepancias de políticos e historiadores no han facilitado la ubicación geográfico temporal del nacimiento del español hablado, antecedente del escrito, del que sí existe custodia compartida, con las Glosas Emilianenses de San Millán de la Cogolla (La Rioja) y los Cartularios de Valpuesta (Burgos), también objeto de discusión.

"No hay que pegarse por cuál fue el primer documento del castellano", aseguró a la agencia EFE el director del Área de Literatura Española de la Universidad de Burgos, Pedro Ojeda, quien piensa que "de poco sirve" relacionar esos documentos con el verdadero origen de la lengua, ya que "cuando una palabra se escribe, es porque alguien la entiende".

Así, en cuanto al cuidado actual de la lengua, hay opiniones de especialistas que se consensúan para afirmar que actualmente la zona comprendida entre la provincia burgalesa y la comunidad riojana puede presumir de ser en la que se habla un castellano más cercano al que dicta la Real Academia de la Lengua Española.

"Que en Valladolid se pronuncien las cinco vocales nítidas no significa que sea mejor castellano", ha aclarado la profesora de Filología Hispánica de la Universidad de Valladolid Carmen Hernández, quien sí ha reconocido que a un extranjero le resultaría más fácil aprender la lengua en la capital castellana, ya que quizá en esta ciudad las cosas están "más claras" fonéticamente, a pesar de cometer errores como el mal uso de los pronombres personales.

Fuente: clarin.com. Lunes 10 de noviembre de 2008.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 26

Fragmento de una entrevista a Eduardo Galeano:

–Pero los escritores contemporáneos tienden a evitar esa palabra, “intelectuales”. ¿Por qué?
–Te contesto por mí, no en nombre de “los escritores”, que también son una generalización dudosa. Yo escribo queriendo decir y decirme en un lenguaje sentipensante, certera palabra que me enseñaron los pescadores de la costa colombiana del mar Caribe. Y por eso, justo por eso, no me gusta nada que me llamen intelectual. Siento que así me convierten en una cabeza sin cuerpo, situación por demás incómoda, y que me están divorciando la razón de la emoción. Se supone que intelectual es el capaz de entender, pero yo prefiero al capaz de comprender. Culto no es quien acumula más conocimientos, porque entonces no habrá nadie más culto que una computadora. Culto es quien sabe escuchar, escuchar a los demás y escuchar las mil y una voces de la naturaleza de la que formamos parte. Para decir, escucho. Escribo en un viaje de ida y vuelta, recojo palabras que devuelvo, dichas a mi modo y manera, al mundo de donde vienen.

–A propósito, ¿cuál es tu técnica narrativa, tus hábitos y conductas de escritura?
–No tengo horarios. No me obligo. En Santiago de Cuba, un viejo tamborero, que tocaba como los dioses, me lo enseñó: “Yo toco –me dijo– cuando me pica la mano”. Y yo le hago caso. Si no me pica, no escribo. Nunca he firmado un contrato que me ponga plazos para entregar un libro. En la literatura, como en el fútbol, cuando el placer se convierte en deber, pasa a ser algo bastante parecido al trabajo esclavo. Los libros me escriben, crecen dentro de mí, y cada noche me duermo dándoles las gracias, porque me permiten creer que el autor soy yo. Y dicho esto te aclaro que escribo muchas veces cada página, que tacho, suprimo, reescribo, rompo, vuelvo a empezar, y todo eso es parte de la alta alegría de sentir que lo que digo se parece, y a veces se parece mucho, a lo que mis páginas quieren decir.
(…)
–Mi estilo es el resultado de muchos años de escribir y borrar. Juan Rulfo me lo decía, mostrándome un lápiz de aquellos que ahora ya casi ni se ven: ‘Yo escribo con el grafo de adelante, pero más escribo con la parte de atrás, donde está la goma’. Eso hago, o intento hacer. Intento decir cada vez más con menos.

Por Jorge Majfud. Fuente: Página 12. Más información: http://www.pagina12.com.ar/



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cine cuentero 18: Corazón de tinta (2009)

Corazón de tinta es una película fantástica de aventuras dirigida por Iain Softley, basada en el primer tomo homónimo de una trilogía de la autora alemana Cornelia Funke.

Nos cuenta la historia de Mortimer "Mo" Folchart (Brendan Fraser), esposo, padre, lector feroz y “médico de libros” (encuadernador) que tiene un talento especial: al leer en voz alta, puede hacer que los personajes de ficción de los libros cobren vida y “pasen” al mundo real que todos conocemos, pero cada vez que saca a alguien de un libro, otra persona de su entorno tienen que pasar al mundo de papel. Ese don, o maldición, lo ha metido en problemas y le ha hecho perder a su esposa, que quedó atrapada hace años dentro de un libro difícil de conseguir y titulado, precisamente, Corazón de tinta. Por eso Moe y su hija Meggie (Eliza Bennett), con una pequeña banda de aliados (seres humanos y personajes de ficción) intentan volver a reunir a la familia y, en el camino, evitar que los villanos del mundo de ficción que andan sueltos por éste bajo el mando de Capricornio (Andy Serkis) causen desastres de envergadura.

Para todos los amantes de los libros esta puede ser una película entretenida, que parte de una premisa fantástica interesante y que en ningún momento “baja línea” ni pontifica respecto de los beneficios de la lectura, tal vez la mejor manera de inspirar a la gente para que se haga amiga de esos objetos misteriosos y difíciles, para algunos, que se llaman libros.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

sábado, 9 de mayo de 2009

Cuentos en el aire 9

Cuando la noche del viernes 8 se transformaba en la del sábado 9 de mayo, Sasa Guadalupe tuvo la gentileza de invitarme a que la acompañara en su programa “Calabazas de medianoche”, que se emite en vivo todos los sábados de 0 a 1 hs. por Radio AM 530, La Voz de las Madres.

Ricardo Ormedilla me había invitado el año pasado al primer programa del ciclo 2008 (ver Cuentos en el aire 2), pero en esa oportunidad, Sasa Guadalupe estaba de viaje con sus cuentos por el extranjero y no nos pudimos conocer personalmente. Ahora nos dimos el gusto, después de haberla visto narrar como invitada durante el reciente Encuentro Internacional de Narración Oral en la Feria del Libro de Buenos Aires, con una versión “en francés” de la historia tradicional de Caperucita Roja que para qué te cuento.

Justo cuando estaba por empezar el programa, se colgó el sistema (los dioses misteriosos de la informática radial nos jugaron una mala pasada). Para empeorar la situación, Sasa estaba muy congestionada y yo me había levantado ese día a las seis de la mañana (!). Sin embargo, no nos achicamos ante estos contratiempos y charlamos sobre mi último libro, Las aventuras de la Globa Rosa (yo venía de la Feria del Libro, donde lo presentamos el 1.º de mayo). También compartí con Sasa y sus oyentes un cuento de Las aventuras del Globo Rojo, que dio origen a toda esta “saga global”, también otro de mi libro El exterminador de cuentos y, como no necesito que me obliguen a entregarme alegremente a esta bendita manía de contar, también narré un cuento corto de Ambrose Bierce y un minicuento de René Avilés Fabila.

Pero esto no fue todo. En la segunda parte de programa, Sasa invitó a Sebas Kirzner, joven actor, escritor, poeta y músico, quien se presentó haciendo un rap con uno de sus poemas en inglés con percusión corporal y, después, nos leyó un par de cuentos suyos, que se publicarán en breve, y un poema de su autoría como “llave para abrir el alma”. Fue una noche con opciones surtidas para todos los gustos y, ya que estamos hablando de combinaciones, Sasa nos contó sobre su ciclo “Mezcladitos”, que va todos los segundos miércoles de cada mes a las 21 en “Guapachoza”, Jean Jaures 715 y a la gorra, con cuentos, payasos, música y títeres, entre otras opciones para pasar una buena noche (¡Vayan!).

A Sebas, Sasa y a mí la hora del programa se nos pasó volando; nos divertimos mucho y esperamos que la audiencia también. Cuando nos fuimos de la radio charlando amistosamente en plena madrugada por la avenida 9 de Julio, los tres nos subimos al mismo taxi porque íbamos más o menos para el mismo lado. Sebas tenía una cita con una señorita, aunque no descartaba la posibilidad de perder la cabeza por un sándwich de milanesa (el arte da hambre), a Sasa no le pregunté a dónde iba por prudencia y yo… mejor no les cuento.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 25


Angélica Gorodischer
.
Libros y gente. Entre ellos y nosotros hacemos un mundo.”

DALE, VAMOS A LA FERIA DEL LIBRO. ESCRIBE ANGÉLICA GORODISCHER, QUIEN ABRIÓ LA 35° EDICIÓN DE LA FERIA.


¡Treinta y cinco Ferias del Libro ya! Pero ¿cómo puede ser? Si ayer nomás o la semana pasada estuve en la primera. Llego a la conclusión de que pasa como con los nietos: una siente que nacieron antes de ayer y de repente se da cuenta de que tienen veinte años.

Si querés leer el artículo completo, hacé clic en:

http://docs.google.com/Doc?id=dgq9gptj_19fdndkjf8


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.


jueves, 7 de mayo de 2009

Las aventuras de la Globa Rosa en...


Gabriela Villano con Las aventuras de la Globa Rosa y Las aventuras del Globo Rojo, complemento independiente del anterior.





























Carlos Maps, Gabriela Villano y Lili Bassi.

Si querés ver más fotos de la presentación en sociedad de este nuevo libro, lanzado en coincidencia con el 14.º Encuentro Internacional de Narración Oral en la Feria del Libro de Buenos Aires del 1.º al 3 de mayo de 2009, hacé clic en:



Para más informaciones sobre este libro, visitá: