lunes, 27 de junio de 2011

Cuidemos el idioma 39


AMAR LAS PALABRAS
Ivonne Bordelois

Es verdad que se escribe, cuando se escribe para la felicidad propia y ajena, por amor a las palabras; pero sería relevante comenzar explicando lo que este amor por las palabras no significa. No significa sepultarse en diccionarios, seguir arduas carreras de filología o lingüística, doctorarse en letras en alguna nebulosa universidad del hemisferio norte. No significa preguntarse si se dice "yo apreto" o "yo aprieto", "yo enredo" o "yo enriedo".

Significa saber que las palabras son como personas que nos asisten y presencian noche y día, que están alrededor nuestro en ciertas circunstancias, como seres atentos, siguiendo nuestros propósitos afectivos o comunicativos, como amigos o amantes cordiales y gentiles. Pueden asimismo ser amantes o amigos esquivos y enigmáticos, apuntando a nuestras ignorancias o carencias. Pero también, unos y otros, como todos los amigos y todos los amantes, deseando reciprocidad. Deseando que las escuchemos. Deseando que las interpretemos.

¿Qué significa escuchar las palabras? Yo diría que es estar atento a ese núcleo primero y lejano que a la vez las constituye. Hay que pensar en las palabras como esas granadas enterradas luego de una guerra que, pisadas por descuido, estallan y producen catástrofes. Las palabras son como granadas enterradas bajo el polvo de los siglos. Son granadas inversas: cuando se escarba ese polvo -escarbar es "escrutar" y "escribir", ambas palabras provienen del mismo árbol genealógico-, cuando se las desentierra, explotan, no en estallidos asesinos, sino en estallidos de sentidos durmientes de pronto resucitados.

Hablo de esa energía oculta, aletargada, que se llama la raíz de una palabra. Cuando descubrimos su raíz, la palabra se pone a hablarnos de una manera reveladora, de una manera magnética. Es sorprendente percibir algunas de las interpelaciones que nos dirigen las palabras. Pienso, por ejemplo, en palabras como piropo : "ojo de fuego", anorexia : "ausencia de deseo" o amamantar , que comparte su raíz con amor. Lo que nos dicen, por ejemplo, las lenguas indoeuropeas es que el sexo tiene que ver con la ira y la locura antes que con el amor, que el amor se relaciona con la maternidad antes que con la pareja; que el varón, con la violencia; la mujer, con la felicidad, y la familia, con la esclavitud. Pocos son capaces de escucharlas en su verdadera profundidad, nos parece: los etimólogos tradicionales se calzaron guantes tan espesos para tocar las palabras, que perdieron todo contacto con la electricidad intensísima que transporta el lenguaje.

Se entra, a través de la etimología, en un espacio semejante a una catedral de vitrales antiquísimos que se animan con los rayos del sol y arrojan nuevas luces sobre el pavimento, permitiéndonos reelaborar viejas historias, urdir nuevas alabanzas, inventar nuevos coros, adentrarnos en una sabiduría anciana y renovadora, tradicional y revolucionaria a la vez. No entramos solos, sino en compañía de legiones de sabios que recorrieron antes que nosotros los jardines de senderos que se bifurcan: las galerías del sánscrito, los recovecos del hitita, las cavernas iluminadas del hebreo, los palacios del griego, las salas retumbantes del latín.

Nosotros, los modernos, entramos con equipos de poetas, de expertos en mitología, en historia, en hermenéutica, con los grandes profetas del psicoanálisis y los adalides de la lingüística. Entramos bajo la sombra poderosa de Jorge Luis Borges, amante de las etimologías, aquel que preguntado acerca de su oficio, a los veinticinco años, contestaba: políglota.

Entramos y nos adentramos en este territorio, siempre nuestro aunque apenas reclamado, el de la historia de las palabras que más entrañablemente nos expresan y a veces parecen traicionarnos, como esas abuelas de las cuales la familia guarda memoria de secretos escandalosos e irrepetibles, que sólo llegaron a nosotros como distantes murmullos apenas escuchados. De esas abuelas heredamos, sin embargo, inescrutables gestos, conocimientos tácitos, pasiones imprevisibles: un testamento irrenunciable.

Entramos con temor, entramos con temblor, entramos con amor porque confiamos en las energías sapienciales de las lenguas humanas que están allí para decirnos y para constituirnos. Y entramos con alegría y esperanza, porque el territorio que se nos brinda es inabarcable, es inacabable. Esta procesión que formamos reverencia al lenguaje, lo reconoce como su tesoro inalienable, pero no se detiene en solemnidades innecesarias. Va excavando cada día nuevos materiales y los arroja a la red como señales de vida, de alimento y de asombro, para que todos participen de nuestro deslumbramiento.


Fragmentos del artículo “El aroma de lo indecible”, publicado en lanacion.com. ADN Cultura del 2 de abril de 2010.

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

lunes, 6 de junio de 2011

¡Volvió cine cuentero! (25)

Después de tanto tiempo de no verte...

Navegando por Internet, nos encontramos con este lugar interesante: Cineol. Dénse una vuelta, amantes de las películas sobre cuentos. Vale la pena:

"Con el estreno esta semana de Caperucita Roja y las películas que se nos vienen encima (dos versiones de Blancanieves, Hansel y Gretel como cazadores de brujas…), está claro que en Hollywood están volviendo a mirar a los cuentos tradicionales como fuente de inspiración para sus películas. Pero no todas las adaptaciones tienen que ser fieles, o estar dirigidas a niños, como las de Disney. De hecho, en este TOP10 DE CINEOL reivindicamos que puede haber otro tipo de cintas."

Hacé clic en:

jueves, 26 de mayo de 2011

¡Feliz cumpleaños, Gabriela!

El 28 de mayo, anduvimos de festejos entre cuentos y amigos, rememorando los viejos buenos tiempos. Si querés ver las fotos (hay algunos narradores sorprendidos en situaciones comprometedoras, je, je), hacé clic en:

Sección "Cumpleaños feliz".

Gabriela Villano coordina el ciclo:
Colectivo de Cuentos
(Narración oral para adultos)

Diferentes estilos y repertorios
para alegrarte la tarde con cuentos variados
e invitados que se las traen.
Próximas funciones:

Sábado 11 de junio a las 18
Juan José Decuzzi, Norma Escudero,
Marta Millicay y Gabriela Villano

Sábado 25 de junio a las 18
Sasa Guadalupe, Juan Ignacio Jafella,
Elisa Vázquez y Gabriela Villano

En Chalmers Resto bar

Niceto Vega 5248, Palermo Soho, CABA, Argentina.

A la gorra.

Cuentos en el aire 12

De izquierda a derecha, Rita Stein, Gabriela Villano, Norma Escudero y Tulio Florentino.
De izquierda a derecha: Rita Stein, Gabriela Villano y Norma Escudero.
Fotos: gentileza de Ricardo Muller.
CUENTOS Y COROS, UNA COMBINACIÓN DELICIOSA

Dentro del programa “Encuentro con los Coros”, que va todos los sábados de 18.00 a 19.30 hs. por FM 97.9 Radio Cultura (http://www.fmradiocultura.com.ar/), a partir de febrero de 2011, se incorporó una sección denominada “Cantando historias: cuentos, fábulas y relatos, contados y cantados”. En ese espacio, la narradora oral Norma Escudero y la escritora Graciela Rapán combinan la narración de un cuento con música alusiva, siempre dentro de la línea del programa coral.

Norma tuvo la gentileza de invitarme el sábado 21 de mayo a contar un cuento en vivo, en esa sección del programa. Además de llegar a la radio muy contenta por la invitación, me llevé una sorpresa sumamente agradable. Descubrí un ciclo radiofónico, “Encuentro con los Coros”, que está en el aire desde 1993 y que tiene como objetivo apoyar, promover y difundir la actividad coral, sobre todo la de nuestro país, y mostrar facetas del canto grupal que son desconocidas para el gran público. Con tal fin, se abordan temáticas diversas, cuidando la parte didáctica, a través de explicaciones fácilmente comprensibles. Este ciclo ha obtenido varias nominaciones en los rubros “Música Clásica” y “Música Especial”, para premios nacionales “Faro de Oro” y “Gaviota de Oro”, que se otorgan a programas de radio y TV. También fue galardonado con el premio “Raíces” 2009 y con la mención de honor “Premio Raíces” 2010.

La producción, diagramación y conducción del programa están a cargo de su creadora, Rita Stein, una dama encantadora y con gran sentido del humor. Rita cuenta con la asistencia permanente de un sólido equipo de colaboradores, que me recibieron muy bien y me hicieron sentir como en casa, desde el fabuloso operador Juan Carlos Ríos, hasta uno de los coreutas (no corista), Ricardo Müller, encargado de leer las gacetillas y los mensajes que dejan los oyentes por correo electrónico y por teléfono, atendido éste por Silvia Branca y María de los Ángeles Ormeño.

Ese sábado me tocó presenciar un programa en vivo dedicado a Wagner, en homenaje a su natalicio (el 22 de mayo). En cuanto entré en el estudio, con el coro de Lohengrin de fondo, no pude menos que sentirme como una valkiria del Rhin (claro que morocha, de origen tano y que no entiende ni jota de alemán). Tulio Florentino, con su aporte de material grabado y comentarios, se encargó de que yo aprendiera algo sobre Wagner durante las dos horas del programa que se me pasaron volando. Es importante destacar que una de las características principales de “Encuentro con los Coros” es la ausencia de acartonamiento, que demuestra que se puede hacer una tarea con seriedad, sin por eso dejar de lado la espontaneidad y el buen humor. Doy fe.

Con lo bien que la estaba pasando, casi me olvidé a qué había venido. Cuando llegó la sección “Cantando historias: cuentos, fábulas y relatos, contados y cantados”, narré un cuento propio, “El ánfora de la señora Pandora”, que está en mi libro El exterminador de cuentos y que pueden escuchar si hacen clic en:

El tema musical como introducción del cuento es de Queen, “Las palabras de amor”, y el cierre es la “Oda a la alegría”, de la Novena Sinfonía de Beethoven. A quienes esta combinación les resulte un poco exótica, recuerden que, en sus inicios, Queen hacía rock sinfónico, qué tanto. Fue un desafío pensar qué pieza coral iría al final del cuento, según la propuesta del programa. Nunca se me hubiera ocurrido recurrir a la música coral, que tendré en cuenta para estos menesteres de aquí en adelante.

A quienes les interese una propuesta interesante y amena, “Encuentro con los Coros” va todos los sábados de 18.00 a 19.30 hs. por FM 97.9 Radio Cultura y también se puede escuchar por Internet (http://www.fmradiocultura.com.ar/). Alrededor de las 19 viene la sección “Cantando historias: cuentos, fábulas y relatos, contados y cantados”, a cargo de Norma Escudero y Graciela Rapán.

Muchas gracias a todos por la invitación ¡y que sigan los éxitos!

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.
Las Cuevas del Villano Juan

(Gabriela Villano, Raúl Cuevas y Juan Ignacio Jafella, becarios del Fondo Nacional de las Artes - FNA)


Hay novedades respecto de nuestro proyecto becado sobre narración oral para escuelas en:


y en:


Reflexiones: la palabra silenciada

TODOS LOS CÓDIGOS DE COMUNICACIÓN HUMANA SUPONEN EL USO DEL SECRETO: LA PALABRA SILENCIADA, ESCONDIDA

Según el sociólogo francés Claude Giraud: “el secreto es una práctica social. (…) La práctica social del secreto tiene como punto en común lo indecible, el silencio, la separación, la mentira, el olvido. El secreto es una práctica social de ruptura, de transformación o de selección operada en la transferencia de informaciones. Es una palabra silenciada, una información que no puede o no quiere ser dicha o no puede ser conocida de cualquier forma que sea. Para proteger esta información escondida o, bien, callada, se imponen la separación y la mentira. La condena del secreto proviene de este empleo de la mentira y de la imposibilidad de la confesión que contiene todo secreto y por ello mismo del reconocimiento eventual de la falta.”

Si querés seguir leyendo este artículo, hacé clic en:
https://docs.google.com/document/pub?id=1XhrFBlrX70UULjrBBnYU0PJWisNK8WhDA8B-xMjAKB4


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 47

Sobre el arte:

“No todos se sensibilizan de la misma manera frente a los mismos hechos. Yo me alegro de poder romper esas convenciones. Si mi trabajo tiene una finalidad es remover lo estructurado, lo acomodaticio, la costumbre. La gente ve la foto de un desnutrido del Chaco y la indignación dura segundos. Creo que todo el arte tiene que sacudirnos de la anestesia en que vivimos.”

“Somos un receptáculo de lo que está pasando y emitimos nuestra respuesta. Yo la expreso con mis herramientas”.

“El arte no tiene sentido si no considera que se dirige a una sociedad de la que su discurso se alimenta. Escribir para divertirme y para divertir a unos pocos de mi entorno no me interesa”.

Griselda Gambaro, dramaturga.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 38

JAQUE A LA ORTOGRAFÍA EN TIEMPOS DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS. EXPERTOS DICEN QUE, LEJOS DE HORRORIZAR, CIERTAS EXPRESIONES CASI ILEGIBLES DE LOS JÓVENES DEBEN TRABAJARSE EN EL AULA.

-Ns vmos lnda? tas?;)

-No nn comprt un mpa y ubikt. No t h2onto +

-Tas enojda??? Dsps t yamo

-¿Nos vemos, linda? ¿Estás? (guiño)

-No, nene, cómprate un mapa y ubicate. No te aguanto más.

-¿Estás enojada? Después te llamo.

A simple vista el diálogo puede parecer ilegible (faltan vocales, mayúsculas, signos de interrogación y hasta algunas consonantes fueron cambiadas por otras que nada tienen que ver con la correcta ortografía de las palabras que intentan significar).

Si querés seguir leyendo esta nota sobre la deformación lúdica de la ortografía en algunos medios y cómo aprovechar el cambio de los tiempos y la tecnología para ciertos trabajos de enseñanza del idioma en el aula, hacé clic en:
https://docs.google.com/document/pub?id=1eUPDpcbiNOUzwLTUqT0h_kKUXDXkgXfHD8Q7OwBDNJQ

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.


sábado, 30 de abril de 2011

Las Cuevas del Villano Juan
(Gabriela Villano, Raúl Cuevas y Juan Ignacio Jafella, becarios del Fondo Nacional de las Artes - FNA)

Hay novedades respecto de nuestro proyecto becado sobre narración oral en:
y en:

Además, Gabriela Villano está realizando un trabajo de investigación educativa como becaria del FNA de Argentina. Es sobre narración oral en el aula, y quisiéramos saber si conocés alguna investigación o bibliografía ya publicada (en papel o en Internet) sobre el siguiente tema:

¿Por qué narrar cuentos oralmente en el aula se limita, por lo general, a la escuela primaria / nivel inicial (hasta los 12/13 años de edad)?

Por favor, respondé a: loscuentosdelvillano@gmail.com Referencia: investigación sobre narración oral, o dejá un comentario al pie de esta entrada. Desde ya, muchas gracias.

Mayo de 2011.
Gabriela Villano coordina el ciclo:

“COLECTIVO DE CUENTOS”
(Narración oral para adultos)

Diferentes estilos y repertorios
para alegrarte la tarde con cuentos variados.

Sábado 14 de mayo a las 18:
Carmen Blanch, Hugo Corrias,
Eli Gothelf y Gabriela Villano

 Sábado 28 de mayo a las 18:
Anabelle Castaño, Inés Perla,
Claudia Stella y Gabriela Villano

En Chalmers Resto bar
Niceto Vega 5248, Palermo Soho,
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.

A la gorra.


Y DE PRONTO... TANGO

Cuentos y baile en la tradicional bodega del Café Tortoni

Invitan y cuentan: Betty Ferkel, Gabriela Aguad y Gabriela Villano
Bailan: Andrea Hoffman y David Chartorisky

Viernes 20 de mayo a las 18 (puntual)
Café Tortoni, Sala Bodega.
Av. de Mayo 825,
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.

Bono contribución: $ 20

Reflexiones: sobre el acto de escribir

Comenta en una entrevista Daniel Sada, poeta, cuentista y novelista mexicano:

Escribo porque es un reto. Yo escribo por entusiasmo. Mi acceso a la literatura es con un goce y un placer absoluto. No escribo por desesperación ni por angustia ni porque me sienta en la incertidumbre de no entender el mundo. Yo creo que el acto creativo tiene que ser absolutamente gozoso. De pronto, claro, el gozo se permea con la angustia, con las bajas pasiones, con todo lo feo y lo horrendo del ser humano, pero ante todo está el gozo. Un creador necesita como premisa establecer una pasión gozosa.

Juan Rulfo fue mi maestro. (...). Él no era muy intelectual, era un artista y era muy intuitivo. Sobre la base de esa intuición, yo me formé. No era un teórico, no le interesaban los estilos, sólo quería que los personajes estuvieran sólidos y que la trama fuera lo suficientemente fuerte e impactante. Eso es lo más importante y ha sido una lección para mí.

Preguntado sobre si considera que es posible enseñar a escribir responde:

Los talleres no son fábricas de escritores, no se puede inocular talento, como decía Longino, el crítico de la Antigüedad. Hay cosas que se aprenden y cosas que no. Yo puedo enseñar técnicas narrativas, gramática, análisis de personajes, pero no a tener grandes ideas ni grandes emociones. Eso no lo puedo hacer.
(...)
Lo único que encuentro de diferente entre la literatura clásica y la actual es el mercado. Un autor como Homero o como Sor Juana Inés de la Cruz jamás pensarían en él. ¿O habrá pensado Cervantes cuántos ejemplares del Quijote iba a vender? La venta, la difusión de los libros no estaba en la mente de los escritores clásicos. Y si bien gran parte de la literatura que se escribe actualmente está en función del mercado, sustraerse de él es casi imposible.

Yo no puedo sustraerme del mercado. Sé que si me vuelvo muy descriptivo en mi prosa, voy a quedarme afuera y el mercado lo determinan ni más ni menos que los mismos lectores.La gente que nos lee actualmente es gente que va al cine, que ve televisión, es gente que utiliza Internet. El lector de hace algunos siglos no tenía esa referencia, se concentraba en el papel. Tampoco quieren descripciones muy detalladas, porque ya tienen la cultura de la imagen. Ahora las descripciones deben ser rápidas y precisas, no hay lugar para los hermanos Gouncourt que se tomaban quince páginas. Aunque yo tenga mis ritmos, tengo que buscar la rapidez, porque el lector actual es un poco exasperado. En las universidades norteamericanas se está analizando el problema de la concentración en la lectura y si antes un estudiante de Harvard leía tres horas diarias, ahora difícilmente lo haga más de una hora. El mundo moderno nos instala una gama de distractores por todos lados. Estamos saturados. Uno tiene que tener en cuenta el hecho de que el lector se puede escapar en cualquier momento. (...) Como diría Rubem Fonseca: el que ha muerto es el lector, no la novela”.

El castellano neutro no me convence para nada. Los argentinos deben escribir como los argentinos y los mexicanos como tales. Si nos ponemos a buscar un lenguaje neutro, le quitaríamos toda la fuerza al castellano. Yo siento, y esto ya lo decía Alfonso Reyes, que para que las lenguas se mantengan vivas necesariamente se tienen que contaminar de localismo, del barrio y de otras lenguas si se puede. Mientras están contaminadas están vivas. Si apostamos por un lenguaje neutro matamos nuestro idioma, como le pasó al latín culto.

Fragmentos de una entrevista realizada por Guido Carelli Lynch publicada en la Revista Ñ del 14 de febrero de 2009, págs. 18 y 19.

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 46

Sobre el narrador y contar:

“El narrador, por lo general, es un hombre que tiene una enorme memoria. Y yo creo que el poeta es un hombre que sabe olvidarse muy bien. El novelista no puede darse ese lujo.”

“Los novelistas escribimos como los oficinistas. Hay que sentarse en una mesa, hay que seguir un horario.”

“La literatura se hace con memoria creadora, que no es posible suscitar ni provocar, y que la ausencia estimula. Es una especie de memoria que no se controla, es una memoria no deliberada. Es un concepto surrealista. André Breton habla de la memoria profunda, que tiene que ver con el inconsciente freudiano. Pero la memoria en estado bruto tampoco sirve. Tiene que inventar, tiene que seleccionar, tiene que estructurar algo. Uno cuenta olvidando detalles, y cuenta la esencia dramática de las cosas”.

Jorge Edwards, periodista y escritor.

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 37

LA NUEVA GRAMÁTICA ESPAÑOLA, EN LA ARGENTINA

"Las telenovelas y los diarios hoy unifican el idioma".

Hoy son los medios de comunicación los que dan impulso y ratifican la unidad del idioma español. De hecho, más de 300 diarios, de los cuales 31 son argentinos (Clarín y Olé, entre ellos) figuran como fuentes de los ejemplos incluidos en la Nueva Gramática de la Lengua Española, presentada el 16 de diciembre de 2009 en la Academia Argentina de Letras.

Se trata de un trabajo de importancia histórica: es la primera gramática que incorpora usos de la lengua que se dan fuera de España. Ni en la primera, de 1771, ni en la última, de 1931, estuvo contemplado lo que sucedía con la lengua fuera de la Península. Esta vez se dividió al mundo hispanohablante en ocho zonas lingüísticas (España, México y Centroamérica, Antillas, Caribe continental, Área andina, Río de la Plata, Chile, y Estados Unidos y Filipinas), que trabajaron de manera colectiva a lo largo de 11 años, para que esta nueva versión exhibiera todo lo que comparten y todo aquello en que se diferencian las regiones en materia de lengua.

"Por primera vez se reconocen las normas de cada región. Desde el punto de vista social y político es un modelo interesantísimo", señaló Pedro Luis Barcia, titular de la Academia. La responsabilidad del capítulo argentino del trabajo, que fue presentado en Madrid con la presencia de los Reyes de España la semana pasada, recayó sobre la doctora Alicia Zorrilla, quien destacó el carácter "no doctrinal" de la gramática. Barcia contestó algunas preguntas de Clarín:

–¿El reconocimiento de las ocho áreas lingüísticas significa que la lengua está atomizándose?

–El temor a una "balcanización" idiomática de América latina es una constante desde el siglo XIX. Pero incluso en ese momento, cuando se producen los movimientos independentistas, todos ellos consolidan al español como lengua oficial. Hoy los diarios y las telenovelas son el mejor instrumento de unificación idiomática. Los grandes medios gráficos comparten un 98 por ciento de lengua general y sólo se diferencian en un 2 por ciento de lengua local. Esto tiene su explicación económica, porque la utilización de un idioma general les permite acceder a mercados mayores. Es lo mismo que se observa en el campo de las telenovelas, películas y otros productos enlatados.

–La apertura de la Real Academia, reconociendo las diversidades ...

–Es muy importante. España siempre fue el centro del idioma; ahora es una región más.

–¿Qué pasaría con la lengua si no hubiese una gramática?

–No pasaría demasiado. La gramática es una descripción de la lengua. Toma el habla del pueblo, la sistematiza y la devuelve. Hace consciente la forma en que se habla, pero no la produce.

La nueva gramática se editará en tres versiones: una de referencia, otra para estudiantes y un manual para docentes. Los principales compradores de estos libros son los abogados. Para los jueces, parece, si tiene el sello de la Real Academia, no se discute. Paradójicamente, según recordó Barcia, la Constitución Nacional "está plagada de errores gramaticales".

"Las telenovelas y los diarios hoy unifican el idioma" Nota publicada en el diario Clarín digital el jueves 17 de diciembre de 2009.
Fuente: clarin.com

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.
















domingo, 27 de marzo de 2011

Gabriela Villano coordina el ciclo:

“Colectivo de Cuentos”
(Narración oral para adultos)

Diferentes estilos y repertorios para alegrarte la tarde
con cuentos variados.


Sábado 9 de abril a las 18:
Lily Bassi, Juan Ignacio Jafella,
Alicia Serra y Gabriela Villano


Sábado 23 de abril a las 18:
Vivi García, Pedro Parcet,
Ivanna Rosselli y Gabriela Villano

En Chalmers Resto bar
Niceto Vega 5248, Palermo Soho, CABA.
A la gorra.

Reflexiones: Cuentos en el aula

¿Para qué “sirve” contar cuentos en el aula? ¿Cómo favorecen la comprensión, desde el punto de vista de la pedagogía? ¿Cómo ayudan a estimular el desarrollo de la inteligencia? Estos expertos nos lo explican:

David Perkins: investigador norteamericano y catedrático de la Escuela de Graduados en Educación de Harvard. Codirector, junto con Howard Gardner, del Proyecto Cero, un grupo de investigación para el desarrollo cognitivo. Ha ganado un amplio reconocimiento internacional por su trabajo en el campo de la enseñanza para la comprensión, pensamiento e inteligencias múltiples.

Howard Gardner: psicólogo estadounidense y profesor de la Universidad de Harvard, célebre, principalmente, por su teoría de las inteligencias múltiples.

Frida Díaz Barriga Arceo: catedrática del Departamento de Psicología Educativa de la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional Autónoma de México. Cuenta con una maestría en Psicología Educativa y con el doctorado en Pedagogía de la Facultad de Filosofía y Letras, de la misma universidad. Pertenece al Sistema Nacional de Investigadores.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuentos por el mundo 33

Ya se encuentra abierta la inscripción para el 16.° Encuentro Internacional de Narración Oral “Cuenteros y Cuentacuentos”. El lema del Encuentro será “A mí se me hace cuento que empezó Buenos Aires”, “Fundación Mítica de Buenos Aires”. Cuaderno San Martín, de Jorge Luis Borges.

El encuentro se realizará en el marco de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, del 29 de abril al 1º de mayo de 2011. Habrá espectáculos de narración oral para niños y adultos, y talleres de formación y capacitación a cargo de invitados nacionales y extranjeros. La conferencia inaugural será dada por María Kodama.

Informes e inscripción (hasta el 15 de abril): narradores@el-libro.org.ar


El Primer Festival Internacional de Cuentacuentos “HABLALAPALABRA” se realizará del 26 al 28 de mayo de 2011 en la provincia de Neuquén, Argentina, organizado desde la Escuela Patagónica de Narración Oral con el auspicio de la Universidad del Comahue.

Habrá contadas en escuelas, colegios y bibliotecas de 10 localidades de la zona, y en dos teatros de Neuquén. También se dictarán talleres, se hará una mesa redonda, y fogón de guitarras y cuentos.

Informes e inscripción (hasta el 13 de mayo):
festivalcuentosnqn@hotmail.com.ar


El “8º Encuentro Itinerante de Narradores de Cuentos del Valle de Punilla” se realizará del 6 al 12 de abril de 2011, en Villa Río Icho Cruz, provincia de Córdoba, Argentina.

Quienes deseen inscribirse y participar en los talleres podrán hacerlo antes del 4 de abril de 2011, vía mail a narradoresichocruz@yahoo.com.ar

Las inscripciones y participación son gratuitas.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.








Dicen los que saben 45

Sobre los cuentos y el humor:

“Yo creo que las cosas más importantes de la vida están en el profundo nivel de lo indecible, y es necesario recurrir a los cuentos para poder nombrarlas. Eso es lo que hacen las religiones, lo que hacen los mitos. Y, por otra parte, creo que el humor contrarresta la estupidez de la propia importancia y es una de las mejores herramientas para conocer el mundo.”

Sobre el acto de escribir:

“Y llegas a ese pequeño grumo de sabiduría gracias a la escritura; escribir es pensar, es aprender, es madurar, es descubrir el sentido del mundo. O al menos una pequeña gota de ese sentido. Y para ello hay que trabajar muchísimo. Un novelista es un obrero de la palabra. A menudo escribir una novela es como picar piedra; de cuando en cuando llegan momentos de embriaguez creativa, lo que la gente entiende por ‘inspiración’, y te parece que vuelas, te parece estar bailando feliz en los brazos de las palabras. Pero esos momentos son los menos y hay que ganárselos. Como decía Picasso, que la inspiración te pille trabajando.”

Rosa Montero, escritora y periodista.

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 36

… y a las bibliotecas también,

BIBLIOTECAS ESCOLARES, A CAPA Y ESPADA. ESCRIBE ÁNGELA PRADELLI

Son el verdadero corazón de las escuelas. Ojalá todas estuvieran nutridas y bien equipadas. Para la mayoría de los chicos son la vía privilegiada de apropiarse de las posibles lecturas del mundo.

(…) Sabemos que Borges se figuraba el paraíso bajo la especie de una biblioteca, pero ¿qué imagen construimos de las bibliotecas escolares los alumnos, los docentes, los padres, los escritores, los directores? ¿Cómo observamos a ese organismo que algunos definen como el verdadero corazón de una escuela?

En varios de sus trabajos, el escritor y profesor George Steiner ensaya una hipótesis que resignifica el mito de Babel. Dice Steiner que, lejos de lo que siempre se afirma, la multiplicidad mil veces mayor de lenguas recíprocamente incomprensibles que antaño se hablaron en esta tierra no es una maldición. Steiner afirma que Babel es, por el contrario, una bendición. Y un júbilo. Y que todas y cada una de las lenguas son ventanas abiertas al ser y a la creación.

Tomemos esta idea de Steiner para poder pensar en espejo el concepto de biblioteca. Me refiero a las lenguas no sólo como los idiomas sino sobre todo como la multiplicidad de voces. A los múltiples lenguajes que hay incluso dentro de cada lengua. La biblioteca, que reúne varias lenguas y concentra muchos lenguajes, ¿no es una Babel bendita que nos permiten ver otros mundos a través de las lenguas?

La construcción lingüística dibuja en cada escuela una cartografía que une lenguas. "Llegué de Italia a los 12 años, cuenta el escritor Antonio Dal Masetto, y aprendí el idioma leyendo en una biblioteca de Salto, el pueblo donde habíamos ido a vivir con mis padres. Iba a la biblioteca porque me interesaban los libros. Había leído a Salgari, a Verne. Frente a la circunstancia de cambiar de idioma los libros sirvieron para incursionar en esta nueva lengua. No sé cómo habrán llegado los libros ahí, había de todo. Yo entraba y miraba los estantes y por ahí un título me sonaba, y a lo mejor era un título ilegible para mí, porque era filosofía. Pero me lo llevaba, intentaba, lo devolvía, volvía por otro".

Un chico de 12 años aprendiendo un idioma en el espacio de una biblioteca. Se trata del aprendizaje de una lengua, así que no son sólo palabras sino también matices, música, tonos, silencios. Dal Masetto, que luego será una de los más grandes escritores y hará de la lengua un oficio, aprende a hablar en una biblioteca. Ya no es una madre y un padre los que acercan las palabras sino que son los autores a través de sus libros y ese reemplazo resignifica la escritura.

Por otra parte, ¿alguien puede enseñar a hablar a otro si no lo ama? Si en la transmisión de una lengua siempre está presente el amor como vehículo, habría que pensar que en este relato de Dal Masetto el aporte quizás más importante sea la presencia del amor en quienes dan su palabra a los otros. Tendríamos entonces que pensar la biblioteca en términos de discurso, o mejor, de "fragmentos de un discurso amoroso".
(…)
Sobre la fusión de palabra y silencio amalgamados se instala la biblioteca en la escuela y desarrolla su vida en la que, como en un aleph exquisito, se superponen las presencias simultáneas de los escritores de todos los siglos.

Por eso, tal vez, una biblioteca puede ser una oscuridad insondable que al mismo tiempo nos ilumina.

Fragmento de la nota “Bibliotecas escolares, a capa y espada”, por Angela Pradelli escritora y docente, Premio Clarín de novela.

Fuente: Clarín. Más información: www.clarin.com

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.


viernes, 25 de febrero de 2011

Gabriela Villano coordina el ciclo:

Colectivo de Cuentos
(Narración oral para adultos)

Diferentes estilos y repertorios para alegrarte la tarde
con cuentos variados.

Sábado 12 de marzo a las 18:

Dora Apo, Betty Ferkel,
Geraldine Ricau y Gabriela Villano


En Chalmers Resto bar
Niceto Vega 5248, Palermo Soho, CABA.

A la gorra.


Gabriela Villano coordina el ciclo:

“Vení a narrar tu cuento”


Una cita para narradores orales
en un ambiente cálido para la escucha respetuosa.

No se trata de contar chistes, ni de leer en voz alta, ni de recitar poesía.
Los cuentos no deben superar los cinco minutos de duración,
así pueden contar todos.


Próximo encuentro:
Sábado 26 de marzo a las 18

en Chalmers Resto bar
Niceto Vega 5248, Palermo Soho, CABA.

A la gorra.

Reflexiones: los derechos del lector

Decálogo “Los derechos imprescriptibles del lector”, del escritor Daniel Pennac (Casablanca, 1944).

Ser un lector libre. No someterse a mandatos superyoicos, a ningún deber ser, espantar la presión culpógena que ejerce la infinita Biblioteca de Babel.

El primer derecho que defiende Pennac es el derecho a no leer. Lo hace, entre otras cosas, para que quien sí es lector no desprecie al multitudinario mundo humano que no lo es. También para que quien lee profesionalmente no se suba a los púlpitos usando su pretendida sapiencia para enarbolar el dedo índice y una mirada descalificadora sobre aquellos lectores que se dedican a hurgar en aquello que no les gusta para nada.

El derecho a saltearse páginas cuando lo que nos devora es la tensión narrativa, porque la trama sentimental o policial te lleva de la nariz –y al autor justo se le ocurre ponerse a filosofar-, es también ampliamente reivindicado.(...) También con Jorge Luis Borges, se pronuncia a favor de no terminar un libro cuando los bostezos vencen página a página el interés: “¿El libro se nos cae de las manos?”, pregunta. Y responde: “Que se caiga”.

Además de reivindicar la relectura – o sea, el placer infantil de volver a paladear lo que sabemos que nos gusta, volver a comer ese caramelo-, levanta el derecho a leer cualquier cosa. (...)

Pero hay un derecho a elegir entre todos: es el derecho a picotear. (...) La pucha que vale la pena estar vivo. Y leyendo.

Vicente Muleiro

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 44

Sobre el arte:

“La idea de que el mundo es un escenario y de que no somos más que máscaras representando los roles que nos han sido asignados por un demiurgo travieso o cínico, se pueden rastrear hasta Platón mismo y, de alguna manera, se opone a la convicción homérica de que los dioses hacen sufrir a los hombres para que los poetas dispongan de materia prima. El arte como imitación de la vida versus la vida como imitación del arte.” Pablo Maurette.

Sobre el acto de escribir:

“Creo que no se puede escribir sobre box si nunca se boxeó, o de tango si no se bailó, o sobre rock si jamás se vomitó en un baño ajeno. En realidad, se puede pero, lo que queda, la mayoría de las veces no funciona. La imaginación sirve para pulir, abrazar, recortar y modelar. Esta es mi idea. El lenguaje resulta cualquier cosa menos neutro. Narrar implica modificar, pero una cosa es hacerlo sabiendo y otra sin saberlo. Hemingway decía que si se omite algo porque no se sabe, queda un agujero en el relato. Es una observación simple de la que se puede aprender mucho. “ Juan Terranova, escritor.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 35

“Lo que hablamos es traducción de nuestra alma, y lo que escribimos, antes de llegar al a pantalla de la computadora o al papel, atraviesa con cauteloso silencio las estaciones del alma, las venas de la experiencia y todos nuestros sentidos.
(...)
“Las palabras son nuestra casa y nuestra puerta hacia la verdad, nuestra confesión y nuestra pausa, la inmensa oportunidad de transmitir belleza a través de la armonía y del equilibrio sintácticos, y del uso preciso de los vocablos. Lo que tiene valor estético tiene valor ético. La corrección en lo que se dice y en lo que se escribe es una forma de la ética y revela el voluntarioso esfuerzo en procura de la inalcanzable perfección. Debemos recuperar de este modo el olvidado respeto hacia el lector.”


Fragmentos de la nota titulada “El uso del español en la Internet: la publicidad de los servicios de traducción”, por Alicia María Zorrilla, publicada en la revista CTPCBA número 100, noviembre-diciembre de 2009, págs. 22-27.

Alicia María Zorrilla es licenciada en Filosofía y Letras, doctora en Letras, Especialista en Lingüística y profesora. Es Miembro de número de la Academia Argentina de Letras.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Beca FNA - cuentos en escuelas

LAS CUEVAS DEL VILLANO JUAN
Becarios del Fondo Nacional de las Artes

Gabriela Villano (escritora, narradora oral), Juan Ignacio Jafella (narrador oral, actor, mimo) y Raúl Cuevas (narrador oral, docente) recibieron una beca del Fondo Nacional de las Artes (Argentina) para desarrollar un proyecto colectivo en las áreas de Literatura y Narración Oral en 2011, denominado “Las Cuevas del Villano Juan”

El proyecto consiste en ofrecer funciones de narración oral en instituciones escolares de Buenos Aires que no tengan posibilidades económicas de contratar narradores orales. La narración oral se utiliza, en este caso, como herramienta socializadora y de inclusión, con el fin de acercar obras de la literatura universal a niños y jóvenes, y promover el hábito de la lectura y la socialización.

Se invita a los padres, tutores y abuelos a presenciar las funciones de cuentos en la escuela. Los eventos sociales son útiles para afianzar los lazos entre maestros, padres y alumnos.

La función de cuentos se puede articular con diversas actividades áulicas posteriores, en varias áreas. Ofrecemos las siguientes a modo de ejemplo:

Una respuesta personal por escrito, dirigida al docente en forma de carta, en la que el alumno comente qué le pareció la función de cuentos, qué relato le gustó más y por qué. Esos comentarios también se pueden subir al blog “Las Cuevas del Villano Juan” (http://lascuevasdelvillanojuan.blogspot.com) o enviar al grupo por correo electrónico (cuviju@gmail.com)

Una narración personal basada en alguno de los cuentos de la función (variación sobre un cuento, inventar un final distinto a algún relato, etc.) o bien un poema al respecto.

Creación colectiva de una obra breve de teatro o de títeres, relacionada con alguno de los cuentos narrados, y su dramatización (se pueden incluir música y canciones, escenografía, confección de los títeres, redacción del guión de la obra, etc.).

Un dibujo o collage que ilustre algún cuento o comunique sensaciones despertadas por los relatos de la presentación. Algunos dibujos seleccionados por el docente se pueden escanear (en archivo. jpg o .bmp) y enviar por correo electrónico al grupo, con el fin de ser subidos al blog antes mencionado.

Confección de historietas, caricaturas y tiras cómicas, de manera individual o grupal.

Estos son apenas algunos de los ejemplos que los docentes pueden utilizar como complemento de la función de cuentos y que, seguramente, podrán mejorar y superar. Si lo desean, pueden hacer que los alumnos confeccionen una carpeta con estos trabajos, que podrá ser calificada teniendo en cuenta la organización coherente de los contenidos, el uso de detalles para apuntalar el tema principal, estilo y, finalmente, ortografía y puntuación.

Además de las expresiones por escrito, seguramente los docentes encontrarán actividades de expresión oral que usen los cuentos narrados como punto de partida (contarse versiones propias de los cuentos en el aula, anécdotas personales similares a las representadas en los relatos, etc.). Todos sabemos que determinados aspectos del funcionamiento de la mente humana están ligados, fundamentalmente, a los procesos comunicativos. Y nada mejor que contar cuentos para desarrollarlos, con el fin de comunicar ideas de tal modo que expresen la riqueza del pensamiento propio. Recordemos que las voces implican formas de hablar y de pensar.

Como verán, uno nunca sabe a dónde lo pueden llevar los cuentos. Es solo cuestión de dejarse llevar.
Consultas sobre el proyecto: cuviju@gmail.com

jueves, 3 de febrero de 2011


Gabriela Villano coordina el ciclo:

“Colectivo de Cuentos”

(Narración oral para adultos)


Diferentes estilos y repertorios para alegrarte la tarde 
con cuentos variados.



Inauguramos el ciclo 2011 con

“Colectivo de Cuentos Premiados”

con ganadores del II Concurso Internacional “Cuento en Corto”

organizado por la Red Internacional de Cuentacuentos

y la Escuela de Escritores de Madrid.



Sábado 12 de febrero a las 18:

Inés Grimland, Carlos Maps,
Giselle Rataus y Gabriela Villano


En Chalmers Club Resto bar
Niceto Vega 5248
a 2 cuadras de Av. Córdoba y Av. Juan B. Justo,
Palermo Soho, CABA.

A la gorra.