viernes, 25 de febrero de 2011

Cuidemos el idioma 35

“Lo que hablamos es traducción de nuestra alma, y lo que escribimos, antes de llegar al a pantalla de la computadora o al papel, atraviesa con cauteloso silencio las estaciones del alma, las venas de la experiencia y todos nuestros sentidos.
(...)
“Las palabras son nuestra casa y nuestra puerta hacia la verdad, nuestra confesión y nuestra pausa, la inmensa oportunidad de transmitir belleza a través de la armonía y del equilibrio sintácticos, y del uso preciso de los vocablos. Lo que tiene valor estético tiene valor ético. La corrección en lo que se dice y en lo que se escribe es una forma de la ética y revela el voluntarioso esfuerzo en procura de la inalcanzable perfección. Debemos recuperar de este modo el olvidado respeto hacia el lector.”


Fragmentos de la nota titulada “El uso del español en la Internet: la publicidad de los servicios de traducción”, por Alicia María Zorrilla, publicada en la revista CTPCBA número 100, noviembre-diciembre de 2009, págs. 22-27.

Alicia María Zorrilla es licenciada en Filosofía y Letras, doctora en Letras, Especialista en Lingüística y profesora. Es Miembro de número de la Academia Argentina de Letras.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

No hay comentarios: