lunes, 14 de septiembre de 2009

Cuidemos el idioma 23

MEXICANOS Y ARGENTINOS, LOS MÁS ACTIVOS EN CONSULTAR EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

Los mexicanos, los argentinos y los españoles fueron en 2008 los más activos a la hora de consultar la edición digital del Diccionario de la Real Academia Española, que a lo largo del pasado año recibió más de 222 millones de visitas.

La Real Academia Española ha empezado a "colgar" en internet, con periodicidad mensual, las estadísticas de acceso tanto a su página principal como al Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) y al Diccionario de la Lengua Española (DRAE).

Pero si las cifras del Diccionario demuestran, explicó el secretario de la Academia, José Manuel Blecua, el éxito de la edición electrónica del DRAE y la importancia que tienen ya las redes telemáticas, las del DPD también dejan ver el interés que suscita esta obra, que resuelve más de 7.000 dudas.

Según los datos facilitados a Efe, el Diccionario de Dudas, dirigido sobre todo a profesores y a profesionales de medios de comunicación, fue consultado el año pasado 5,2 millones de veces, con máximos superiores al medio millón de accesos en los meses de junio y julio.

Millonarias son también las cifras de la página principal de la Academia (
www.rae.es), en la que, además de facilitar la entrada a los Diccionarios, se da amplia información sobre éstas y otras obras académicas, y sobre el Banco de Datos, entre otras cuestiones.

En 2008 se contabilizaron más de 27,6 millones de accesos a esa página. Las mayores afluencias se produjeron en junio y julio con unos 3,7 millones de visitas en cada caso.

Aparte del indudable interés por la lengua que denotan esas cifras, es lógico que México ocupe el primer puesto dado que tiene más de cien millones de habitantes, comentó Blecua.

Los datos que la Real Academia Española "cuelga" en su página web sólo dan información detallada de los cinco primeros países más activos. El resto aparece englobado en un genérico "otros", y ahí se incluyen tanto las consultas realizadas desde las demás naciones hispanohablantes, como desde Estados Unidos o cualquier otra parte del mundo.

"Estamos muy contentos con estas cifras millonarias", subrayó Blecua, para quien está claro que, "frente a la rapidez de Internet, las ediciones en papel de los diccionarios ofrecen muchas menos posibilidades". (…)

Además, la edición digital del Diccionario tiene "otra ventaja", dado que, periódicamente, se incorporan las novedades.

Viernes 13 de febrero de 2009. Fuente: Clarin.com / EFE.

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

No hay comentarios: