lunes, 27 de abril de 2009

Cuentos por el mundo 17

El “Primer Encuentro Nacional de la Oralidad a la Lectura”, organizado por el Centro Itinerante Comunic@rte (CIC) de Uruguay, con el auspicio y el asesoramiento de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE), se desarrollará del 4 al 14 de mayo de 2009 en Montevideo, Uruguay, con el lema “La oralidad es el camino natural a la lectura”, frase de Francisco Garzón Céspedes que se acuñará durante diez días a través de un nutrido programa de actividades. El Encuentro ha sido considerado de Interés Educativo por el Ministerio de Educación y Cultura, y será igualmente auspiciado por la Embajada de México, la Intendencia Municipal de Montevideo, la Asociación General de Autores del Uruguay (AGADU), el Colegio Stella Maris, Hotel Crillón y el Hotel Libertador, entre otras instituciones. Tendrá el apoyo del Centro Cultural de España de Uruguay y de Don Trigo.

Habrá mesas redondas sobre oralidad y lectura a cargo de expertos nacionales y extranjeros, y desde Madrid vendrá como invitado especial el Director Ejecutivo de la CIINOE, narrador oral escénico, escritor y profesor José Víctor Martínez Gil (México), quien dictará cursos y realizará espectáculos de vanguardia oral artística. También se presentarán dos libros: Dossier: La fórmula infinita del cuento de nunca acabar, del Maestro Francisco Garzón Céspedes (Cuba/España), presentado ya en cuatro eventos internacionales, y Animación a la Lectura, de Beatriz Cocina.

La oralidad, la lectura y la cultura estarán de fiesta en este Encuentro, que apuesta a la reflexión, a la capacitación y al perfeccionamiento de los que creen que un mundo mejor se construye desde la formación de un ser humano sensible e informado, en posesión de su oralidad más plena, lector apasionado y, por ende, libre.

Informes: Comité Organizador: Prof. Beatriz Cocina (
beco2003@adinet.com.uy) y Prof. Verónica Dentone (vedentone@adinet.com.uy)


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

domingo, 19 de abril de 2009

Crónicas contables 37


Hoy: Pintá tu aldea

¿Qué puede hacer una narradora oral después de haber presentado, durante más de dos temporadas, un espectáculo muy bueno y de calidad como “Eran tres y un precipicio” en el Museo Sívori, entre otros espacios? Pues superarse, qué menos.

Ayer sábado 18 de abril asistí con alegría al estreno de “Pintá tu aldea”, espectáculo de narración oral para niños (y adultos también) de Marcela Ganapol, con la dirección de Juan Parodi (una dupla artística que se las trae y que da para mucho). Los cuentos son de tradición oral, más uno de Liliana Bodoc y otro de Ziraldo, aunque la narradora también presenta uno propio soto voce (esto de no reconocer a los hijos…).

Marcela Ganapol volvió a rodearse de gente creativa y talentosa con la que ya había trabajado en el espectáculo anterior. El diseño novedoso de la escenografía y la selección de la música corrieron por cuenta de Tony Valdez. Julieta Esteves creó el guacamayo y el resto de los objetos que aparecen en escena. La iluminación y la música estuvieron a cargo de Lisa Benevet. Nazaria aportó los hilos que cruzan el teatro; Juan Carlos, los cables; Diana e Isabella, los libros y Silvia del Teatro Gargantúa, la buena onda.

Cuidado, esmero, imaginación, trabajo, calidad, creatividad, diversión, emoción. Si quieren compartir todo eso y mucho más, vayan a ver “Pintá tu aldea” todos los sábados a las 16 en el Teatro Gargantúa, Av. Jorge Newbery 3563, CABA. Los cuentos, agradecidos. Y el público también.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Entrevistas. Abril de 2009

Foto: Patricia Breccia

ENTREVISTA A FERNANDO SORRENTINO
REALIZADA POR GABRIELA VILLANO


Conocí personalmente a Fernando Sorrentino durante un seminario sobre Literatura Infantil y Juvenil organizado por el programa Bibliotecas para Armar a mediados de 2007, en el cual participó como expositor durante una charla con debate. En marzo de este año 2009, nos volvimos a encontrar durante una “conversación entre amigos” que dio junto con otros dos especialistas sobre género fantástico y policial en el Centro Cultural de la Cooperación de Buenos Aires.

Si querés leer la entrevista completa, hacé clic en:

viernes, 10 de abril de 2009

Reflexiones: Regreso a casa

El relato vive una renovación y una revaloración en España. Autores, editoriales y lectores empiezan a recuperar la tradición de un género que tiene en esta época de celeridad y ciberespacio su mejor aliado.

Por WINSTON MANRIQUE SABOGAL © BABELIA

(…) Lo que es claro es que (el cuento) ha vuelto. Y la visibilidad de la recuperación de este romance es debida, según 16 escritores, editores y libreros, a la confluencia de factores químicos y físicos: los autores se han despojado de miedos y perdido el prejuicio a escribir historias breves y se enfrentan a él como a cualquier otro género; como reacción de algunos a las reglas impuestas por el mercado para dar una alternativa al imperio de la novela; por la apuesta de algunas editoriales, especialmente las nuevas; además de la bendición inesperada de las tecnologías emergentes como Internet y la blogosfera que parecen favorecer los formatos breves.

Perfecto ahijado y aliado de una época de prisas. "La precisión, la intensidad y lo vertiginoso, que caracterizan al cuento de hoy, encajan con un lector apresurado porque la historia narrada es inmediata. Quizá esa precipitación del cuento refleje hoy el fraccionamiento y la rotura del ámbito psicológico del hombre actual", reflexiona Juan Eduardo Zúñiga, narrador de una premiada trilogía de cuentos sobre la Guerra Civil (Española).

Se refiere a un tiempo donde el renovado interés y la reputación del cuento coinciden con que vuelve a ser un gran campo de pruebas en el arte de narrar con calidad, asegura Hipólito G. Navarro, autor de El pez volador. Historias con un punto final movedizo. O inencontrable o inexistente. Hoy más que nunca el lector continúa en su imaginación esas narraciones que viven más allá de la última palabra escrita. Cobran vida las centenarias palabras de Henry James de que el cuento "es el punto exquisito donde acaba la poesía y empieza la realidad". Precisamente, uno de los cambios más significativos del relato actual es que suele tener un pie en la realidad, en el mundo conocido mirado de frente, pero que en el instante más inesperado despega hacia territorios surrealistas insuflados de verdad, explica José Luis Pereira, propietario en Madrid de una librería dedicada sólo al cuento: Tres rosas amarillas, en homenaje al relato de Raymond Carver en el cual recrea el último día de Antón Chéjov.
(…)
Un big bang creativo cuya expansión muestra hoy un género que ha derivado en artefacto literario de precisión sin perder el alma. Reforzando el corazón. A casi dos siglos de aquel estallido, resuena la idea de que en España no ha habido mucha tradición o valoración del cuento, sobre todo comparado con América Latina.

La poca valoración del cuento en España puede deberse, paradójicamente, a su gran exigencia, asegura Navarro. "Puede estar en la pereza que da entrar en un mundo literario cada pocas páginas, mientras en la novela no. Un cuento requiere un esfuerzo continuo, estar más atento, ser cómplice e involucrarse más en la historia".
(…)
Eso no evita que aún haya narradores para quienes el relato sigue siendo un ejercicio, "ensayos para medir sus fuerzas y probar lo que será su estilo", admite Berta Marsé. Para esta barcelonesa, que debutó con En jaque, ese ejercicio puede resultar útil y muchas veces los cuentos son buenos pero otras veces no, "y puede que eso -publicar, entre novela y novela, ejercicios de cuentos guardados en el cajón- no ayude mucho a la hora de mantener el prestigio del género en toda su dimensión. Pero, para quienes el género es más que un ejercicio, y cada cuento es un fin en sí mismo, el modo de enfrentarse a él no debe ser muy distinto del modo en que te enfrentas a una novela; y no creo que el verdadero cuentista tenga en cuenta el prestigio del género elegido, sino la historia que va a contar y cómo lo va a hacer, porque es lo único que le importa".
(…)
Aliados clave de este renacer son las editoriales. Sobre todo las nuevas y pequeñas que han hallado un espacio poco inexplorado en vista de que los grandes sellos suelen ir a lo seguro.
(…)
Juan Cerezo, de Tusquets, cree en el cambio: "Hay indicios de cierta mejora: colecciones, editoriales, librerías, blogs, están insuflando nueva vida a un género que, al igual que la poesía, quizá no sea de ventas masivas, pero empieza a contar con lectores fieles, y entendidos".

¡Ilusiona! Ésa es la principal cualidad del cuento, según Miguel Ángel Muñoz, escritor almeriense y creador de uno de los blogs más activos sobre el género (elsindromechejov.com). "Hay autores que persisten en la escritura de buenos libros de relatos, y logran como género una atención creciente, pero al tiempo contradictoria. Aunque haya editoriales especializadas en el cuento, no creo que el mundo editorial apueste más por él, y mucho menos si son escritores no muertos o no anglosajones. Los suplementos más importantes no dan visibilidad real al género, y el cuento se debate entre el amor de los nuevos escritores hacia él y una cierta indiferencia de sus posibles lectores, que, por no conocer esos libros, aún no saben que son lectores de cuento".

Cristina Cerrada tiene una opinión parecida. La creadora de Noctámbulos no está segura de que haya una verdadera apuesta editorial. Cree que se publican más cuentos porque la Literatura, "influenciada por las nuevas formas de comunicación que imponen fenómenos como Internet, o la blogosfera, se ha vuelto más portátil, fragmentaria y urgente. La brevedad es una consigna. Junto a la proliferación de novelones (impulsada por las grandes editoriales), está surgiendo un nuevo y creciente interés por el texto breve, nervioso y esquivo, refractario a las clasificaciones, no sé si hablar de cuento, porque es, en ocasiones, difícil de catalogar…”

Y el ciberespacio confirma su revelación como un escenario decisivo en este impulso evolutivo de la literatura.

Romance tempestuoso el de Internet y el cuento, reconoce Muñoz. "A través de bitácoras, revistas digitales y demás webs, el amante del cuento ha encontrado un club de encuentro libre de presiones y conveniencias literarias o comerciales. Un lugar para la sugerencia y el descubrimiento de nuevos nombres, que ha demostrado que había una necesidad de información sobre este género, "tan poco comercial" según las editoriales. Por sus características, ha beneficiado mayormente a la difusión del microrrelato. La historia entre Internet y el cuento es puro presente. En la red han cobrado vida literaria, hoy -que es lo que necesitan sus autores-, numerosos libros de cuentos muy valiosos que han sido completamente despreciados por los medios de comunicación convencionales. La influencia de las tecnologías en el futuro del relato es, hoy por hoy, eso: futuro".

(…) sentencia Alejandro García Schnetzer, de Libros del Zorro Rojo: "mientras una novela mediocre puede ser exitosa, un libro de cuentos lo tiene más difícil, de él se espera que cada página depare alguna clase de felicidad, alguna mínima emoción".
(…)
"Que esta época revalorice el cuento es una buena noticia", afirma García Schnetzer, "acaso sea un síntoma de que la lectura vuelve a ser exigente".


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 18

EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA TAMBIÉN TRAE NOVEDADES

Palabras como "pen drive", "USB", "chiste verde", ponerse "como una moto" (expresión que significa "estado de gran excitación" o alude a un individuo "muy activo y acelerado"), "LSD", "anticelulítico" y "monoparental" (se aplica a la familia "formada por un solo progenitor") son algunas de las nuevas voces y siglas -algunas, tomadas del inglés- que fueron aceptadas por la Real Academia Española (RAE) para incluirse en la nueva edición del famoso Diccionario de la RAE, que se presentará en el año 2013. Otras palabras, como "murga", se modernizarán con una nueva definición ("grupo de músicos callejeros que interpretan canciones satíricas en los carnavales").

El secretario de la RAE, José Manuel Blecua, expresó que en la edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) que saldrá en el año 2013 -cuando se cumplirán tres siglos de la RAE- se busca "renovar las definiciones anticuadas y, al mismo tiempo, innovar para incluir las palabras que hoy se usan, siempre que cumplan el requisito de figurar en varias obras".

Los avances tecnológicos permiten la constante actualización del DRAE y, así, desde que se publicó la XXII edición del Diccionario en 2001, las Academias han incorporado a la página electrónica (
www.rae.es) un total de 17.310 modificaciones, de las cuales unas 5 mil son voces y acepciones nuevas.

Los académicos suelen estar atentos al lenguaje que puede hablarse en la calle e incorporan también expresiones coloquiales. El Diccionario hace tiempo que dejó de reflejar sólo el español de España y cada vez incorpora más voces procedentes de América.

Fuente: clarin.com


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 24

“Porque soy conocido como un autor de historias fantásticas, sé que hay algo en la palabrita que parece prevenir al lector sobre la irrealidad de los hechos narrados. Durante mucho tiempo con Borges la usamos con algún recelo. Nos sugería la imagen de una señora lanzando gritos de placer: ‘¡Fantástico! ¡Fantástico!’ Me pregunto si tanto yo como Borges y Cortázar no seremos culpables de una moda literaria, que aburrirá a los lectores. Enseguida recapacito y me digo que es difícil que esto ocurra, porque toda literatura es fantástica. En definitiva creo que los escritores pertenecemos a la familia de aquellos muchachos de El Cairo que entraban en los bares y les contaban a los parroquianos, a cambio de unas monedas, la historia de Las mil y una noches”.

Adolfo Bioy Casares, escritor argentino.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Crónicas contables 36

Hoy: Primavera de cuentos en Cuba

Del 16 al 22 de marzo de este año, se realizó en Cuba la cuarta edición del Festival de Narración Oral “Primavera de cuentos 2009”, convocado por el Foro de Narración Oral del Gran Teatro de La Habana y el Proyecto NarrArte, con los auspicios del Centro de Teatro de La Habana y del Gran Teatro de La Habana.

Como ha sido habitual desde su fundación, “Primavera de cuentos” estuvo dedicado a celebrar el 20 de marzo, Día Internacional de la Narración Oral, y a poblar de cuentos la capital cubana. Beatriz Quintana, narradora oral y responsable de la Comisión Coordinadora de Participantes, tuvo la gentileza de mandarnos esta crónica de los hechos.

Dice Beatriz Quintana: “Estamos muy contentos de haberla tenido a Betty Ferkel, así como a los otros participantes, por cierto, Argentina fue el país más y mejor representado. Contamos también con la presencia de Teresita Bustos y Cristina Mendoza y con Inés Bombara. Maravillosas todas, sin desdorar a los otros narradores que nos hicieron el honor de responder a nuestra invitación. Tuvimos además, fuera de programa, la presencia de una peruana que aunque joven tiene un tremendo empuje, Briscila de Gregori y el altísimo honor de recibir a una actriz y narradora de lujo, Mariam Koné de Burkina Faso. No quiero dejar de mencionar al ecuatoriano Ruben Bustamante quien dejara al público cubano lleno de gozo con sus historias de la tradición oral tan hilarantes y llenas de sabiduría, a Oswaldo Cárdenas de Colombia, con esa riqueza en el decir, propia de los cuenteros colombianos y que nos dejó con el corazón lleno de ternura infinita con su vendedor de ilusiones y no por última es menos importante la representación española, a la cabeza Aldo Méndez, cubano e hijo adoptivo de La Mancha desde hace varios años, un narrador salido de las manos de la Maestra de todos, Mayra Navarro y que cuenta con el sabor y el dolor de su tierra nativa. Paqui Trapero, también narradora excelente, desde la cuna diría yo, pues lo hace con una gracia y un desenfado sin límites, sobre todo cuando cuenta para niños, y es que Paqui es bibliotecaria... Vicente Montiel, también manchego, teórico de la narración, nos dio una conferencia magistral acerca de la animación a la lectura y todo el trabajo desplegado por ellos en su proyecto de animación. Olvidé mencionar a Gabriella Klein, la narradora canadiense con su conmovedor espectáculo "Murdering Cidirella" que tuve el honor de traducir y su simpática historia judía. Además, ella con muchísimo esfuerzo contó en español en la Gala inaugural y jugó con el público de manera fantástica. Y qué decir de los narradores del patio, no porque sean mis coterráneos, pero son maravillosos todos, éramos mayor en número, naturalmente. El saldo del Festival fue muy favorable, hubo mucha cobertura por los medios y estamos muy contentos todos. Así que con esta casi crónica me despido Gabi y te reintero nuestros deseos de tenerte por acá en la próxima Primavera de Cuentos. Un abrazo. Betty Quintana”.

Felicitamos a los organizadores por el éxito y la convocatoria de esta Primavera de Cuentos. Si quieren leer otro artículo sobre el evento, hagan clic en:
http://www.bpvillena.ohc.cu/index.php?option=com_content&view=article&id=906:sesionan-jornadas-del-festival-de-narracion-oral-qprimavera-de-cuentosq&catid=1:actividades&Itemid=19


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cine cuentero 17: El lector (2008)

Esta película dirigida por Stephen Daldry (Las horas, Billy Elliot), basada en el libro homónimo del profesor de Derecho, juez y escritor alemán Bernhard Schlink, nos enfrenta a varios dilemas morales (el rol de la culpa en las víctimas, en los victimarios, en los individuos y en la comunidad; justicia, perdón, redención, vergüenza; y la alfabetización y su papel en el pensamiento occidental). Además, presenta una complicación, que no será la única, desde su título original: Der Vorleser. El lector, en alemán. Pero no cualquier clase de lector. El verbo vorlesen se aplica sólo a la lectura en voz alta.

La película empieza con una situación atractiva que trasciende las barreras lingüísticas: una serie de encuentros sexuales entre un Michael Berg quinceañero (David Kross) y Hanna Schmitz (Kate Winslet), una mujer adulta, apasionada y errática, quien le quita la ropa y las inhibiciones, y lo introduce en un mundo de sensaciones y placeres que él apenas imaginaba. Al mismo tiempo, a pedido de Hanna, Michael le lee en voz alta sus libros de lectura de la escuela como “introito antes del coito”, para ponerla en clima. Y, de paso, le muestra un mundo intelectual y otros placeres a los que ella no hubiera podido tener acceso de otra manera. Es así como los espectadores presencian la lectura de fragmentos de obras de la literatura universal que constituyen una magnífica guía para formar el paladar literario del lector moderno: Mark Twain y Charles Dickens conviven con T. S. Elliot, Boris Pasternak, Safo y Horacio. Schiller se codea con Peter Benchley (sí, el de Tiburón) y las historietas de Tintín. Chejov con La dama del perrito aparece junto con D. H. Lawrence y El amante de Lady Chatterley, que es leído dentro de una bañadera (qué mejor lugar para leer este libro, sobre todo si es de a dos). Kafka y Homero participan también junto con Stefan Zweig y Hemingway. Y a pesar de que no hay nada más aburrido que ver a una persona leyendo en voz alta, de alguna manera estas secuencias se vuelven atrapantes. Pero este es sólo el principio.

El material ha causado controversia porque en la película se postula que ser analfabeto es motivo de vergüenza pública, más que el hecho de haber participado en el homicidio intencional de 300 reclusas de un campo de concentración a finales de la Segunda Guerra Mundial. Como resultado de la vergüenza que siente Hanna por ser analfabeta, no lo revela durante el juicio a criminales de guerra nazi del cual ella participa como acusada, aunque este dato hubiera podido beneficiarla. Todo el peso del delito cometido recae sobre ella, a pesar de que no fue la única responsable del hecho, con lo cual los que tuvieron una cuota mayor de responsabilidad evitan hacerse cargo de la pena que les corresponde. El analfabetismo de Hanna complica aún más la evaluación que hace Michael (y también nosotros) de la verdadera culpabilidad de esta ex guardia de la SS. Sin embargo, no es necesario estar alfabetizado para ser humano, y no saber leer ni escribir no es excusa ni atenuante para crímenes de lesa humanidad. Pero una vez que Hanna se alfabetiza en la cárcel y se le amplía el panorama al poder leer libros de los sobrevivientes del Holocausto, ya no puede vivir más consigo misma. Antes tampoco podía, pero, de alguna manera, lograba mantener los muertos que pesaban sobre su conciencia a raya. Los muertos sí pueden exigir que les rindan cuentas. ¿Cómo se vive con los pecados del pasado?

Para generar aún más debate, algunos ven en esta película una romántica historia de amor entre un adolescente virgen de 15 años y una mujer adulta de unos 36, contradictoria, difícil, experimentada y dominante cuando, de hecho, estamos hablando de corrupción y abuso de menores, porque la balanza de poder y conocimiento en la relación está muy desequilibrada. Tal vez si los géneros se hubieran invertido y el depredador hubiera sido un varón adulto que desflora a una menor de edad virgen y sin experiencia, el revuelo hubiera sido de importancia. Aquí la víctima es un “chico con suerte” y más de un varón adulto habrá tenido ganas de darle una palmadita admirativa y envidiosa en la espalda, sobre todo al ver a Kate Winslet desnuda, y decirle: “¡Bravo, muchacho, así se hace!”. Seguimos viviendo con la doble moral sexista para los géneros. La palabra “abuso” no es demasiado grande en este caso, porque en la película podemos presenciar los destrozos que la conducta de Hanna tuvo sobre Michael quien, ya adulto, no puede mantener relaciones íntimas maduras, cercanas y satisfactorias con la mujeres de su vida (esposa, madre, hija, amante ocasional tan joven como su hija), lo cual caracteriza a las víctimas de abuso sexual. A pesar de los temas que toca la película (nazis, secretos ocultos y vergonzantes, culpa), se pasa por alto el hecho de que Michael es una víctima de abuso sexual y todavía sigue atrapado y perdido dentro del amor que siente por su abusadora, una guardia de Auschwitz, porque nada de lo que vivió desde entonces se puede comparar en intensidad física ni emocional, a pesar del terremoto interior al haber descubierto, años más tarde, el pasado oscuro de esa mujer, que él ignoraba en su momento. Kate Winslet tiene una interpretación formidable como un monstruo que, a veces, también tiene rasgos muy humanos.¿Cómo se puede seguir amando a una persona después de descubrir que ha hecho cosas terribles? ¿Sigue siendo válido ese amor? Las escenas eróticas que vemos en la película son hermosas, cuidadas y de buen gusto, en términos abstractos, pero abusivas, inapropiadas por tratarse de un menor de edad y dañinas a la larga (cabe aclarar que el actor que encarnó al adolescente rodó las escenas eróticas después de haber alcanzado la mayoría de edad según la legislación).

Esta también es una historia sobre la literatura como medio poderoso de comunicación y, a veces, como sustituto de la comunicación. Tal vez resulte significativo el final de la película: un Michael Berg adulto (Ralph Fiennes) le cuenta a su hija querida su historia con Hanna Schmitz, para dejar de ser tan distante, para acercarse a ella. Sólo se trata de contar para comprender lo que pasó y para comprenderse; contar para recordar, romper la muralla de silencio y distancia, y con suerte, empezar a sanar. Apenas eso.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuentos por el mundo 16

La biblioteca viajera “La Montaña Mágica” y la Dirección de Cultura de la Municipalidad de Godoy Cruz, Mendoza, invitan a participar del 7° Encuentro de Narradores “Narradores del país”, que se realizará del 13 al 16 de abril de 2009 en Godoy Cruz , Mendoza, Argentina.

Las actividades se desarrollarán en escuelas primarias y secundarias del departamento de Godoy Cruz y su zona de influencia, para hacer conocer la actividad entre los alumnos de los establecimientos de la comuna. Habrá rondas de cuentos, espectáculos de narración oral, talleres de capacitación y visitas a escuelas primarias y secundarias de la zona con narradores invitados de las provincias de Catamarca, Córdoba, Entre Ríos, Neuquén, Buenos Aires, San Juan, San Luis y Mendoza. También participarán de la propuesta los “Narradores Juveniles”, proyecto coordinado y puesto en práctica por la Dirección de Cultura de la Municipalidad de Godoy Cruz, en el que jóvenes de esa localidad participan como narradores en diferentes escuelas secundarias del departamento.



Los días 5, 6 y 7 de agosto del 2009 tendrá lugar en la ciudad de Lausana, Suiza, el F.E.S.T., II Encuentro Europeo del Cuento, con narradores, programadores, pedagogos y terapeutas de la Narración Oral en el continente. El primer encuentro se celebró en el 2008 en la ciudad de Oslo, Noruega, con la asistencia de 18 países. Este año es Suiza quien toma el relevo, y así cada año será un país diferente.

F.E.S.T. no es un festival en el sentido convencional de la palabra. Es un espacio fraterno para conocerse, conversar por comisiones sobre inquietudes y anhelos, y entre todos, contribuir al avance y a la evolución de los cuentos orales. También se cuenta, a voluntad, en las noches.

Aunque es un encuentro básicamente europeo, no se excluye ninguna nacionalidad de otros continentes. Los cuentos no tienen fronteras. Toda la organización se encuentra en curso. Informes:
www.swisstales.ch



El XXIII Encuentro de Contadores de Historias y Leyendas se realizará del 3 al 6 de noviembre de 2009 en Buga, Colombia. Se trata de un espacio no comercial ni competitivo para compartir experiencias e ideas acerca de la narración oral y su utilidad en la recuperación del valor social de la palabra, en el que pueden participar quienes aman contar historias, sin necesidad de presentar un extenso currículo formativo.
El plazo de admisión cierra el 30 de junio. Los interesados en participar, sírvanse pedir los requisitos a:
bugahistorias@gmail.com / bugahistorias@hotmail.com


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Correrías por el ciberespacio 2

En esta sección, se incluyen espacios interesantes en Internet relacionados con la Literatura y la Narración Oral:

Abrapalabra (narración oral):
http://abrapalabra-raulelli.blog.arnet.com.ar/

Betty Ferkel (narradora oral)
http://www.bettyferkel.blogspot.com

Blogueando para aprender (castellano) (Spanish as a foreign language)
http://zachary-jones.com/spanish

Calabazas a medianoche (programa de radio)
http://calabazas-a-medianoche.blogspot.com

Claudia Stella (narradora oral)
http://stellitacuenta.blogspot.com

El viajecito de Felipe (compañía de cuenteros)
http://www.elviajecito.com.ar

Elva Marinangeli (narradora oral)
www.elvamarinangeli.com.arhttp://elvamarinangeli.blogspot.com

Entre duendes y medianoche (programa de radio)
http://radioduendes.spaces.live.com

Juan Moreno (narrador oral)
http://juanmarcialmoreno.blogspot.com

Leyendas argentinas narradas
http://www.leyendasnarradas.blogspot.com

Red Internacional de Cuentacuentos
http://redinternacionaldecuentacuentos.blogspot.com/

Teresita Bustos y Cristina Mendoza (narradoras orales)
http://miraloquetecuento.wordpress.com



sábado, 28 de marzo de 2009

CUENTOS CON (otra) MAGIA

Dentro del ciclo "Mixturas"
(cuentos, poemas y canciones) se presentará

"CUENTOS CON (otra) MAGIA"

Domingo 5 de abril a las 18.30

en "Séptimo Arte"(ex “La Maga”)

Av. San Pedrito 107, Flores
(esquina Ramón Falcón), CABA.

Narrarán:
Gabriela Villano, narradora invitada,
y Vivi García

Entrada libre

Si quieren leer una crónica de la presentación,
hagan click en:


(Ir a la entrada del 6 de abril de 2009
titulada "Mixturas")


Si quieren ver fotos
, hagan click en:

lunes, 23 de marzo de 2009

Entrevistas. Marzo de 2009

Foto: Juana Luján

ENTREVISTA A MARÍA TERESA ANDRUETTO
REALIZADA POR GABRIELA VILLANO


“LO QUE LA VOZ TOCA”

La escritora María Teresa Andruetto se crió en Oliva, en el corazón de la Córdoba cerealera. En los años setenta, estudió Letras en la Universidad Nacional de Córdoba...


Si querés leer la entrevista completa, hacé click en:

http://docs.google.com/Doc?id=dgq9gptj_17cg92w5fd


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

sábado, 14 de marzo de 2009

English corner

Storytelling for teenagers and adults


Alicia Serra and Gabriela Villano,
professional storytellers.



It is the duty of the present
to convey the voices of the past
to the ears of the future.

Norwegian saying.


What is Storytelling?

Storytelling is relating a tale to one or more listeners through voice and gesture. It is not the same as reading a story aloud or reciting a piece from memory or acting out a drama –though it shares common characteristics with these arts. Storytelling is communication, from the teller to the audience, not just acting or performing. The storyteller looks into the eyes of the audience and together they compose the tale. The experience can be profound, exercising the thinking and touching the emotions of both teller and listeners.

According to historians, anthropologists and linguists, storytelling began with Mankind. It was the medium through which people learned their history, settled their arguments and came to make sense of the world around them. Storytelling developed at the same speed as language. To primitive man stories were magic; there was little difference between what was told and what really happened.

Storytelling is a way of communicating, teaching and learning. Nowadays people are loosing their ability to imagine, to create their own mental images, to believe in fantasy. A storyteller tells a story and the audience has to elaborate the characters, to see and feel what the teller is saying and in this way develop their own imagination and sensitivity.


Why include Storytelling in school?

Storytelling in classroom exposes students to literature beyond their reading level. It develops their imagination and memory skills, helping them to visualize the subject being studied. Storytelling not only develops the creative side of the brain but also presents material in an interesting and motivational way by engaging the senses and emotions.

Through storytelling in English as a second language, students learn to think, to sift information so as to choose what is important to remember and what is not. Gains are also made in a natural way in the areas of listening and reading comprehension, composition, grammar, syntax, vocabulary and expressive language skills. Storytelling helps students to become more aware of figurative language and how it is used. It lures them into reading, expands their knowledge of other cultures and improves their organizational, sequencing, writing and oral skills.

And on top of that, STORYTELLING IS FUN!


What happens after a Storytelling presentation?

With the stories still warm in their hearts and with the aid of their teachers, students may subsequently capture the tales told orally and in writing. Listeners encounter both familiar and new language patterns through story. They learn new words or new contexts for already familiar words and acquire familiarity with narrative patterns. Then they may re-create those patterns and use that vocabulary in both oral and written compositions. Or they may retell those tales to peer audiences at school or at home. Once you get storytelling going, there is no telling where it will take you.


Target audience and technical requirements:

At least an intermediate level of English is required to enjoy these stories. Our typical storytelling presentations last for about 50 minutes. Our target audience is made up of teenagers at bilingual schools, young adults at “profesorados” and “traductorados” and their teachers. Taking into account the type of environment involved for storytelling (classroom, outdoor schoolyard, school auditorium, roofed gym), sound equipment, microphones and technicians provided by the teaching institution may be additionally required.

According to the students’ language level, tales told include folktales, tall tales, myths, legends, scary stories, urban legends and literary short-stories by well-known authors.


Our professional background:

Alicia Serra: Storyteller, English teacher graduated at CONSUDEC, where I worked for over twelve years teaching Geography, History and Ethics.

As a storyteller I have been telling stories to children and adolescents in primary and high schools since 2003. I tell to special children and to elderly people in day centers and have also made performances at theaters, libraries, coffee shops, and storytelling festivals in Buenos Aires, Necochea (BA province), Villa María and Alta Gracia (Cordoba province), and was a storyteller at the Buenos Aires “Feria Internacional del Libro” in 2008. I am the storyteller of CILSA (NGO for integration) since 2007. I was invited to give a seminar on “Storytelling in a Foreign Language” by the English Department of Morón University during 2008.

Contact:
http://www.cuenta-cuentos.com.ar/ (for more information and full CV).
Phone: 156-805-8794 // 4621 6958.
E-mail: palabrera@yahoo.com.ar


Gabriela Villano: Sworn translator (Universidad del Salvador), conference interpreter, writer, storyteller, writing workshop leader.


As a professional story-teller, she has offered regular performances since 2004 for children and adults at schools and other educational institutions, day centers, theaters, libraries, coffee houses and storytelling festivals and marathons in Buenos Aires, Olavarría (BA province), Alta Gracia and Villa María (Córdoba province). She also performed at the Buenos Aires “Feria Internacional del Libro” in 2006 and 2008. She has featured on radio programs in live broadcasts at BA-based radio stations.


As a writer, she has published short-stories and novels in Spanish since the ‘80s in Argentina, Chile, Spain and Mexico. She was awarded international literary prizes for her short-stories in Spain in 2007 and 2008.

She runs a blog on Literature and Storytelling in Spanish called “Los cuentos del Villano” (Tales by a Villain).

E-mail: loscuentosdelvillano@gmail.com


Contact us for scheduling, fees and set-up information.



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Noticias del futuro 4

NOTICIAS DEL FUTURO 4

De nuestro corresponsal de “La voz del barrio”, periódico de Chacarita y zona de influencia, en exclusiva para la Agencia de Noticias Narranews.


Se crea Comisión de Investigación Cuentera para dar con el paradero del narrador oral escénico desaparecido en Montevideo.



Si querés seguir leyendo la nota, hacé click en:

http://docs.google.com/Doc?id=dgq9gptj_164tp7n99g


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 17

ACADÉMICOS DE 22 PAÍSES TERMINAN LA NUEVA GRAMÁTICA ESPAÑOLA


La obra se presentará oficialmente en diciembre de 2009


Esta obra llegará luego de once años de trabajo, desde 1920 no aparecía una edición nueva y actualizada de la Gramática. Uno de los temas más discutidos fue la expresión argentina "vos sos", también hubo una ardua discusión sobre el uso del diminutivo de la palabra "gol". ¿Golito, golecito o golcito, como decimos los argentinos?

Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española, explicó que "esta Gramática se apoya en textos de autores de todas las regiones hispanohablantes, se ha buscado la proporción adecuada. Será una Gramática del español total, que explica su unidad y su variedad. No dejará cuestiones sin afrontar. Se ha hecho un enorme esfuerzo para poder dar respuesta a todas esas cuestiones que muchas veces las gramáticas pasan por alto".

Ignacio Bosque, otro de los responsables de la obra, explica que será "como un mapa en relieve de la lengua española, en la que se describe el español común, el español que compartimos. Luego se apuntan las diferencias, vengan de donde vengan. Será mucho más detallada que cualquier otra que se haya publicado". De la Concha agrega que será una gramática "elaborada con minuciosidad, tendrá que ir actualizándose porque la lengua es viva y está en constante evolución".

En lo que hubo consenso total es que "no hay un sitio o región donde se hable mejor el español", según la sensata opinión de José Manuel Blecua, que tiene a su cargo la sección de Fonética y Fonología.

La esperada Nueva Gramática saldrá a la venta en diciembre de 2009, editada por Espasa Calpe y con presentaciones simultáneas en España, América latina y los Estados Unidos.

Fuente: clarin.com. Sábado 8 de noviembre de 2008. Por Juan Carlos Algañaraz.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 23


Abrazar con lectura:

"Cuando mi padre me leía, yo me recostaba sobre él y me volvía parte de su pecho o de sus brazos.
Y yo creo que los niños que son abrazados y sentados en las piernas - deliciosamente acariciados- siempre asociarán la lectura con los cuerpos de sus padres. Y eso siempre te hará lector.
Porque ese perfume, esa conexión, dura toda la vida. Y si hay algún consejo que yo pueda dar, sería ése: si estás buscando una manera de acercarte a tus hijos, no hay nada mejor que sentarlos en tus piernas y leer".

Maurice Sendak, ilustrador norteamericano.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuentos por el mundo 15

Desde la provincia de Córdoba nos avisan que el 7.º Encuentro Itinerante de Narradores de Cuentos del Valle de Punilla se realizará en Villa Río Icho Cruz, Villa Carlos Paz, departamento Punilla y escuelas de montaña de las Altas Cumbres, provincia de Córdoba, Argentina, del 1.º al 5 de abril de 2009.

Los organizadores son “La Sombrerera Cuentera” (Biblioteca Oral Itinerante) y narradores orales independientes de la ciudad de Córdoba. La Comisión Organizadora está formada por Teresa Acevedo (Villa Río Icho Cruz), Silvia Beresovsky, Mabel Estevao y Lidia Formiga (Córdoba).

Participarán narradores orales y especialistas de la ciudad y provincia de Córdoba, Salta y Buenos Aires. Habrá jornadas de narración oral infantil y para la familia, patios cuenteros y talleres de perfeccionamiento. Informes e inscripción:
narradoresichocruz@yahoo.com.ar



El 14.º Encuentro Internacional de Narración Oral se llevará a cabo del 1.º al 3 de mayo de 2009, durante la 35.ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, con el lema “Escuchar, antesala del pensar”.

Está dirigido a narradores orales profesionales y aficionados, investigadores, escritores, editores, docentes y bibliotecarios, y ha sido declarado de interés por el Ministerio de Educación de la Nación y por la Dirección General de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires.

Durante el encuentro se realizarán, entre otras actividades, talleres de formación y capacitación, una maratón de cuentos para adultos y otra para jóvenes, un foro con narradores de las provincias y espectáculos de narración oral con invitados nacionales e internacionales.

La inscripción cierra el 17 de abril. Para solicitar informes y el programa del encuentro, vayan a:
www.el-libro.org.ar o escriban a: narradores@el-libro.org.ar



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Reflexiones: Cuentos infinitos

Por Cristina Fernández Cubas © BABELIA

(…)
En el territorio del cuento suelen concurrir un montón de factores a menudo absurdos; por lo menos, contradictorios. El cuento no goza de la misma aceptación en todos los países, cosa sabida, ni tampoco del mismo respeto. A veces, incluso, en casos extremos, cuentistas y lectores -el lector juega un papel importante en lo que estamos hablando- tienen la sensación de pertenecer a una secta, una singular hermandad de iniciados protegida por infatigables estudiosos que desenvainan la espada a la menor ocasión en defensa del género.

Aunque ¿quién lo ataca? Nadie, que yo sepa. Por lo menos abiertamente. Se trata, a lo sumo, de un silencio, de un "pasar por alto", de situar el género-cuento en un lugar más que discreto de unas hipotéticas estanterías. Y sin embargo ¡cuántas veces se rompe este silencio! A los novelistas se les pregunta por sus novelas. A los cuentistas por el cuento. Algo misterioso debe de tener el género para que haya dado lugar a tantas y tantas páginas sobre sí mismo. Y en los intentos de aproximación, en las numerosas "poéticas" -que, otra curiosidad, además de a los poetas, únicamente se nos pide a los cuentistas- encontramos una serie de premisas en la que casi todos los autores estamos de acuerdo.

Hablamos así de esfericidad, del valor de la mirada, de la importancia de "lo que no se dice", de concisión, de intensidad, de economía, de equilibrio, o de que, posiblemente y a la postre, un buen relato es el que va más allá de la palabra "Fin" y persigue al lector hasta mucho después de haberlo concluido. Pero ahí empieza y acaba la concordia. Porque hay más. Y en esas tentativas de aproximación -palabra que prefiero a "definición", por lo que esta última pueda tener de carcelaria- siempre asoma algo que, de repente, nos aleja. No sabemos lo que es. ¿Y para qué saberlo? Tal vez en eso estribe la esencia secreta de un buen cuento. Un soplo, una presencia ausente que felizmente se resiste a ser encasillada.

(…) Es posible que tampoco en este punto estemos todos completamente de acuerdo. Existen casi tantos cuentistas como maneras de afrontar un cuento, e, incluso, si un autor nos abre su trastienda, nos percataremos enseguida de que cada relato ha obedecido a un impulso diferente. Sería absurdo pretender encorsetarlos. Hay cuentos que se escriben de un tirón, con una facilidad pasmosa, como si estuvieran dormitando en un lugar recóndito del cerebro y el autor, en funciones de amanuense de sí mismo, no tuviera más misión que arrancarlos de su letargo y transcribirlos. Otros, en cambio, actúan como auténticos secuestradores. Surgen de pronto, se instalan en nuestra cabeza, en el papel, en nuestra vida, malogrando el menor intento de deserción, conminándonos a entregarnos en cuerpo y alma, y dejándonos prácticamente sin aliento. Sólo al final, al término del cautiverio, volvemos a ser lo que fuimos y respiramos liberados. Cortázar, que conocía de sobra estos arrebatos, los llamó "cuentos contra el reloj", apreciación únicamente aplicable al género, porque parece más que improbable que, en ese especial estado de posesión, se pueda empezar y acabar una novela sin que el autor perezca en el intento.

Pero no siempre la creación resulta tan rápida o compulsiva. Muy a menudo -y apelo ahora sobre todo a mi experiencia- el proceso de escritura se asemeja a un largo pasillo en el que nos adentramos con cierta tranquilidad y paso firme. Tenemos un objetivo en la mente y un itinerario en la mano. Creemos -de ahí nuestra aparente decisión- saber adónde vamos. Pero no está tan claro que así sea. Porque aunque, como dijo Borges, resulta "un gran alivio conocer el final", eso no implica que, forzosamente, lleguemos a donde nos habíamos propuesto. En el largo pasillo, a derecha e izquierda, en el techo o bajo nuestras pisadas, se abren puertas, se adivinan ventanas, se dibujan altillos, o se presienten sótanos o pozos profundos. Y el autor, muy dueño de seguir implacable el trayecto previsto, puede, al contrario, ceder a la tentación de curiosear, traspasar puertas, asomarse a ventanas, o preguntarse qué es lo que se oculta bajo sus pies o se esconde en el interior de los altillos. Corre el riesgo de perder el rumbo, cierto. O de perderse, en todos los sentidos. Aunque también es posible que, después de sus pequeñas incursiones, vuelva al plan originario y termine arribando a puerto enriquecido. O quizás el puerto -el "alivio" de Borges- no sea, como creíamos, el destino final, sino tan sólo una escala que deje entrever otro puerto. O una sucesión de puertos. Cuando esto ocurre -así, de pronto, sin previo aviso- el autor se siente como un mago que acaba de sacar un animal vivo de la chistera. Una paloma o un conejo que no recordaba haber escondido en el forro de la levita o en sus enormes bolsillos de doble fondo. Y se asombra, claro está. No podría ser de otra manera.

Pero no estoy hablando de magia ni de milagros, sino de algo tan simple como la chispa, el fogonazo; la súbita conexión con esas "cosas que no sabemos que sabemos". Y, sin embargo, allí están. Como en los bolsillos del prestidigitador olvidadizo, o como en la vieja e inhóspita posada española, minuciosamente descrita por Richard Ford, entre otros viajeros de talento, y rescatada por Jünger en las últimas líneas de su Visita a Godenholm. Nuestra posada es un cruce de caminos, un intercambio de historias y vivencias. Pero también un lugar de desabastecidas alacenas en el que los huéspedes, en definitiva, no encuentran "más que lo que traen consigo en su equipaje". Palabras que en su día me impresionaron, y que, si alguien husmeara en mis estanterías, descubriría todavía hoy subrayadas en rojo. En un tímido, respetuoso y cada vez más desvaído trazo de lápiz rojo.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cine cuentero 16: El curioso caso de Benjamin Button


El curioso caso de Benjamin Button es una película distinguida con varios premios Oscar en 2009, dirigida por David Fincher y protagonizada por Brad Pitt y Cate Blanchett. El argumento de este drama se basa muy libremente en el cuento homónimo de F. Scott Fitzgerald (El Gran Gatsby), publicado por primera vez en 1921. La película se estrenó en Estados Unidos a fines de 2008 y unos meses después en la Argentina.

Cuando comienza la cinta, una anciana, Daisy (Cate Blanchett), en su lecho de muerte, en un hospital de Nueva Orleáns, le cuenta a su hija Caroline (Julia Ormond) una historia un poco críptica de un relojero que inventó un reloj que funcionaba hacia atrás, no tanto para recuperar el tiempo perdido, sino a los seres queridos perdidos. Luego, la madre le pide a la hija que le lea en voz alta el contenido de un diario íntimo escrito por Benjamin Button (Brad Pitt). Es interesante apreciar la armonía con la que se efectúan las transiciones a lo largo de la película entre la muchacha que lee en voz alta en el presente y el personaje de Benjamin que narra ciertos hechos de la trama en el pasado. Además, la madre, desde su cama de hospital, le cuenta a la hija su historia de amor con este hombre, en medio de saltos temporales hacia adelante y hacia atrás a lo largo de la cinta, que nunca confunden al espectador. En esta historia sobre el tiempo, uno siempre sabe en qué época está parado.

Así se desarrolla la película, entre una lectora en el presente y un narrador en el pasado que, entre los dos, cuentan un cuento en reversa: la historia de un bebé que biológicamente nace viejo y que rejuvenece con el transcurso de los años. Hay también una abuela internada en un asilo de ancianos que le lee cuentos a Benjamín y a la jovencísima Daisy (ese libro de cuentos tendrá cierto peso a lo largo de la trama). Este es un relato de amor atemporal con bastantes obstáculos a lo largo de varias décadas, con algunas reflexiones sobre las distintas miradas respecto de la muerte, el amor y la pérdida. Podemos contemplar una historia visualmente fascinante y marcha atrás, con un reloj que también funciona a la inversa y que es retirado de su lugar en la estación de trenes poco antes de que fallezca el protagonista.

Algunos dicen que las disquisiciones filosóficas y las paradojas emocionales del protagonista, mostradas con delicadeza y gracia a lo largo de la película, le cuadran más a un personaje de algún cuento de Jorge Luis Borges que de Scott Fitzgerald, pero, bueno, esa es otra historia.

El guión de la película difiere mucho del cuento original. Se conservó el título, el nombre del protagonista y la mayor parte del proceso de envejecimiento; sin embargo, la historia en la película se desarrolla de manera diferente. Si querés leer el cuento completo de Scott Fitzgerald, en el cual se basó libremente la película (pero después de verla), comparar y sacar tus propias conclusiones, hacé clic en:

Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuentos en el aire 7

El miércoles 11 de marzo, Gustavo Grosso, de Radio Cadena Eco, AM 1220, (www.cadenaeco.com.ar) me hizo una entrevista telefónica para su programa de radio. Por suerte la lluvia que castigaba Buenos Aires esa mañana no perturbó la señal y hubo buena recepción, a pesar de que yo solo tenía disponible un teléfono celular, no de línea.

Con Gustavo hablamos de cuentos, de la pasión por contar y del derecho que todos tenemos a la palabra, de mis libros y presentaciones de narración oral, y del taller de escritura de cuentos que coordino en La Manzana de las Luces. Reflexionamos un poquito sobre lo difícil que es vivir únicamente de la cultura, la Cenicienta de la historia; recordamos con cariño a la escritora y narradora oral Graciela Cabal y, como no podía ser de otra manera, me despedí de Gustavo y de sus oyentes narrándoles por teléfono uno de mis cuentos, acodada en la baranda de un ventanal, viendo llover sobre los docks de Puerto Madero.

Gracias, Gustavo, por la nota, por la charla cordial y por ofrecer un espacio para todos los amantes de las historias bien contadas. Una vez más, los cuentos acercan.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

sábado, 7 de marzo de 2009

Entrevistas. Marzo de 2009



Entrevista con Francisco Garzón Céspedes
realizada por Gabriela Villano.


CUANDO UNO HABLA, CUENTA, ESCRIBE,
LEE, REAVIVA LO QUE SABE DE UNO
Y DEL MUNDO” (F. G. C.)


El Maestro Francisco Garzón Céspedes
(Cuba/España, 1947) es Licenciado
en Periodismo, poeta, escritor,
director escénico, comunicólogo,
profesor, investigador, teórico
de la oralidad y narrador oral escénico.


Si querés leer la entrevista completa, hacé click en:



Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

sábado, 21 de febrero de 2009

Taller



TALLER DE ESCRITURA DE CUENTOS 2009




Este taller se enfoca en el análisis de los cuentos producidos por los participantes, según consignas semanales (elementos disparadores). Se ofrecerán recursos y herramientas para “aflojar la muñeca”, a través de experiencias prácticas de escritura narrativa y ejercicios destinados a estimular la imaginación y la creatividad. Se desarrollará la capacidad de evaluación crítica y de corrección del texto propio.

Requisitos: hablar y escribir con fluidez en castellano. Tener ganas de trabajar con la palabra escrita. Tratar de superar el miedo y la pereza cotidianas.

Duración: tres módulos de tres meses cada uno. Cada módulo es independiente y no se repiten los temas ni las consignas.

Horario: todos los jueves de 18 a 20 hs.

Lugar: Centro Cultural de la Manzana de las Luces, que depende de la Secretaría de Cultura de la Nación. Perú 272, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Clase abierta y gratuita: jueves 26 de febrero a las 18, Sala Rosas.

Inicio: jueves 5 de marzo a las 18, Sala Rosas.

Arancel: $ 100 por mes.

Coordinadora: Gabriela Villano, escritora, narradora oral.

Informes: 154-060-2320 / loscuentosdelvillano@gmail.com




Gabriela Villano (Buenos Aires, 1966) es escritora, narradora oral, traductora e intérprete de inglés, coordinadora de talleres de escritura de cuentos.

Como escritora, en la década de los ochenta publicó relatos en las revistas argentinas de ciencia ficción y fantasía Vórtice, Potencial, Cuásar, Sinergia y Galileo, y en Nadir (Chile). Editó una novela de ciencia ficción, De ángeles y predicadores (1993) y, en otros géneros, dos cuentos en una antología del concurso literario organizado por la Editorial Guardacostas (1997), y los libros Las aventuras del Globo Rojo (2005) y El exterminador de cuentos (2006). Sus relatos premiados en España fueron publicados en los libros Polen para fecundar manantiales y La tinta veloz del ciempiés (Madrid-México. 2008).


Fue distinguida con un Premio Especial de Cuento Hiperbreve en el Concurso Internacional de Microficción “Garzón Céspedes 2007”, fallado en España. Obtuvo un Premio Extraordinario de Cuento de Nunca Acabar en el Concurso Internacional de Microtextos “Garzón Céspedes 2008” (Madrid-México).

Creó y administra el blog interactivo sobre Literatura y Narración Oral “Los cuentos del Villano” (http://loscuentosdelvillano.blogspot.com/).

Noticias del futuro 3

De nuestro corresponsal de “La voz del barrio”, periódico de Chacarita y zona de influencia, en exclusiva para la Agencia de Noticias Narranews.


URUGUAY. Último momento.

Derivaciones insospechadas en el caso del narrador oral escénico desaparecido en Montevideo

Muchos cabos sueltos han quedado desde el viaje de “Figurita Difícil” (alias “El Clonado”) hacia Uruguay, en busca del impostor revoltoso que sigue haciendo de las suyas en el país hermano. Se ignora el paradero de “Figurita” y si ha logrado cumplir con su misión (ver informe al respecto en las ediciones anteriores, o sea, Noticias del Futuro 1 y 2, en “Los cuentos del Villano”.


Si querés seguir leyendo la nota, hacé click en:






Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Reflexiones: elogio del cuento


Elogio del cuento

Por Alberto Manguel © BABELIA

No sabemos en qué momento el cuentista supo que lo que contaba sería un género literario. Lo cierto es que en algún momento de nuestra historia el cuento se diferenció del poema, de la novela y del ensayo, y emergió como un género literario distinto para que los profesores universitarios tuvieran de qué ocuparse.

Sin embargo, más allá de esas divisiones burocráticas, el lector intuye que el cuento no es novela, que una diferencia que puede medirse (pero no definirse) por el número de páginas, distingue uno del otro. Borges alguna vez dijo que escribía cuentos porque la novela le parecía una exageración. Detrás de la boutade se oculta una verdad literaria: la novela expande la narración, el cuento la concentra. Los mini-relatos de Augusto Monterroso no pueden ser leídos como mini-novelas; el equivalente de esa parodia es, para la novela, la casi interminable Comedia humana de Balzac.

El cuento retiene en su nombre sus orígenes sin duda orales, calidad que preservan aún hoy los narradores orales de las plazas de mercado en Marruecos, Colombia, Gabón. La escritura, que todo formaliza (quizás porque nace como un instrumento contable, para sumar o restar cabezas de ganado), empieza desde temprano a dar al cuento artificios y estrategias. Refinándose en fábula, parábola, anécdota, historia humorística o moral, relato erótico, histórico, filosófico, de terror, el cuento adquiere, según su categoría, rasgos particulares que, si bien son reconocidos, los autores del género se empeñan en cambiar. Así las historias de fantasmas ("viejas como el miedo", decía Adolfo Bioy Casares) al principio, en Mesopotamia y Egipto, debieron su eficacia a la mera aparición de un muerto; luego a un muerto transformado en otra cosa, un esqueleto en Roma, una sombra en la Italia de Boccaccio, un zorro en China; finalmente, con los grandes autores del siglo diecinueve el fantasma se reduce a una ausencia, a algo horriblemente real y sin embargo invisible.

Cambios similares pueden rastrearse en las otras categorías, nuevas maneras de contar a las cuales el lector rápidamente se acostumbra. Ya en el siglo dieciocho, los lectores de cuentos son tan diestros en el arte de seguir las maniobras del autor, que Diderot se ve obligado a destruir o renovar sus expectativas con un cuento que (imitando al futuro Magritte) titula Esto no es un cuento.

El cuento es quizás el más conservador de todos los géneros. Cambia el estilo, el tono, el impacto del final o del comienzo, la posición del narrador, la voluntad fantástica o documentalista, pero no, en términos generales, su forma. Si bien pueden encontrarse ejemplos de cuentos que escapan cabalmente al modelo de narración tradicional (pienso en El joven intrépido en trapecio volante, de William Saroyan y en alguno de Raymond Carver), la mayor parte de ellos sigue el consejo del Rey en Alicia en el País de las Maravillas, "Comienza en el comienzo y sigue hasta llegar al final; allí para". Casi no existen cuentos de estructura tan libre como el Tristram Shandy, de Lawrence Sterne o Cobra, de Severo Sarduy. Y autores como James Joyce y Julio Cortázar, que tan brutalmente renovaron la novela, escribieron cuentos exquisitamente clásicos cuya originalidad se halla en la voz y la temática, o en la aproximación a esa temática, no en la forma misma del cuento.

Por absurdas razones comerciales, las editoriales han decretado que los cuentos no se venden. No se venden Poe, Kipling, O. Henry, Chéjov, Katherine Mansfield, Ernest Hemingway, John Cheever, Borges, Silvina Ocampo, Alice Munro, Mavis Gallant. Y sin embargo, más que nunca, los cuentos siguen escribiéndose y, no lo dudo, leyéndose. Tal vez porque, en su clásica, modesta precisión, nos permiten concebir la insoportable complejidad del mundo como una íntima y breve epifanía.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuidemos el idioma 16

600 millones de personas hablarán el español en el 2050

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, informó que actualmente 450 millones de personas hablan español y se prevé que en 2050 la cifra sea de 600 millones, lo que supone que "nuestro idioma ha alcanzado un nivel de globalización y de influencia en la economía internacional".

El español es una lengua imprescindible del siglo XXI, según Caffarel, quien recordó que “22 países comparten el español como lengua materna”.

Fuente: Clarin.com. Viernes 3 de octubre de 2008.


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Dicen los que saben 22

Sobre la palabra y la literatura:

"La palabra nos hizo humanos. Hay quien dice que fuimos personas cuando nos pusimos de pie, aunque creo que al ponernos de pie lo que adquirimos fue el lumbago. Con él encima empezamos a hablar y entonces fuimos humanos. ¿Cuál habrá sido la primera palabra? Yo no tengo dudas de que la primera palabra la dijo una mujer. Seguro que salió muy tempranito de la cueva, vio cómo amanecía y pensó: 'Esto se lo tengo que contar a todos los demás'. Ahí nació la literatura, ahí nació Shakespeare y también Cervantes.
(…)
“Leer me enseñó a pensar. A mi no me engañan con cualquier cosa porque yo he estado leyendo toda mi vida. No sirve que me digan: ‘Síganme que nos los voy a defraudar’, es inútil. Nunca pensé, como dicen algunos, que dejaba de vivir al dedicarme a la literatura, todo lo contrario. Yo he vivido una vida normal, de familia, y todo el plus que tengo me lo dio la literatura
(…)
“El abuso de la literatura es lo más lindo que hay. Es uno de los principales mandamientos: ‘Abusarás de la literatura’".

Angélica Gorodischer, escritora.

Fuente: Ñ, revista de cultura. 27 de julio de 2008.
Copyright 1996-2008 Clarín.com


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

domingo, 11 de enero de 2009

Libros y cuentos



Se editó recientemente el libro La tinta veloz del ciempiés (Ediciones CIINOE-Comoartes. Madrid-México 2008) con los cuentos de nunca acabar, dichos y pensamientos ganadores del Concurso Internacional de Microtextos “Garzón Céspedes 2008”, fallado en España.

En este libro se incluye el cuento de Gabriela Villano distinguido con un Premio Extraordinario de Cuento de Nunca Acabar en ese concurso.
Para más informaciones sobre este libro, visitá:

Cuentos en Córdoba


¡CUIDADO, CÓRDOBA! ¡SE VIENEN!

LOS CUENTOS DEL VILLANO
(para adultos)

Gabriela Villano y sus libros te llevarán de paseo
por relatos de humor, amor, villanías y confesiones tiernas.

Narrará: Gabriela Villano
los cuentos de sus libros:

Las aventuras del Globo Rojo, y
El exterminador de cuentos.

Dirección: Vivi García


Como parte del ciclo
Mil y una noches en la biblioteca

Martes 13 de enero a las 22
Auditorio de la Biblioteca Mariano Moreno,
Av. Sabattini 40, Villa María, Córdoba.


Si quieren ver las notas en los medios locales:


ciclo de espectáculos de narración oral para niños:


CUENTOS TIERNITOS


Gabriela Villano narrará acompañada por

su asistente escénica, la almohadita Sinforosa


Dirección: Vivi García.


Miércoles 14 de enero a las 20.

Plaza de la Integración "Alba de Pizzorno", Costanera,

Villa María, Córdoba.


Si quieren ver la nota en el diario local:

Noticias del futuro 2

De nuestro corresponsal de “La voz del barrio”, periódico de Chacarita y zona de influencia, en exclusiva para la Agencia de Noticias Narranews.


URUGUAY. Último momento.

Se profundiza misterio en torno de narrador oral escénico desaparecido en Montevideo

La Agencia de Noticias Narranews junto con el corresponsal exclusivo de nuestro periódico barrial en el país hermano allende al charco, léase Uruguay, después de una sesuda y agotadora investigación, han puesto sobre el tapete informaciones que marcan un giro insospechado en los acontecimientos de las últimas horas.



Si quieren seguir leyendo esta nota, vayan a:
http://docs.google.com/Doc?id=dgq9gptj_5ghpmb6z2





Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.

Cuentos por el mundo 14

El COEI (Colectivo Oral Escénico Iberoamericano), integrado por el grupo Zurcidores de Cuentos (México), el Colectivo La Cháchara (España y Paraguay) y la Red de mujeres que tienen algo para contar (Argentina y Venezuela), organizó el “Primer Encuentro Iberoamericano de Narración Oral Escénica”, que se llevará al cabo en la ciudad de Monterrey, México, del 16 al 25 de enero de 2009, con el auspicio de la UNESCO, el Gobierno de Nuevo León, CONARTE, las Escuelas Asociadas a la UNESCO, el Comité Regional Norte de la Comisión Mexicana de Cooperación con la UNESCO, A.C., el Instituto Tecnológico de Monterrey y CINTERMEX.

En esta primera edición del encuentro, que de sueño ya se ha convertido en realidad a pura pasión y esfuerzo, Colombia y Perú intervendrán como países invitados.

Es intención del COEI organizar un encuentro anual con sede en cada uno de los países integrantes. Así que le damos la bienvenida a este puntapié inicial y les auguramos el mayor de los éxitos y mucha continuidad en pos de la difusión de la narración oral escénica.

Si quieren ver una nota sobre la apertura del encuentro en un medio de Monterrey:


Si mi trabajo te resultó útil y de valor, comprá alguno de mis libros para regalar o para regalarte. Tu contribución y apoyo ayudarán a mantener los servicios de calidad de este blog. Consultá “Mis libros”. Gracias. G.V.